Traducción generada automáticamente

I Didn't Ask
Poesie Noire
No Pregunté
I Didn't Ask
Hola Jo. Soy Marianne. Dios, odio estas máquinasHi Jo. This is Marianne. God, I hate these machines
Ven, contesta el teléfono. Sé que estás ahíCome on pick up the phone. I know you're there
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
Todo lo que necesito es el aire que respiroAll I need is the air that I breathe
Por favor, no te acerques demasiado a míPlease don't come too close to me
Soy dulce y violenta, ¿no lo ves?I'm sweet and violent, can't you see
Hoy no hay tiempo que perderToday there is no time to spare
No más intimidad que compartirNo more intimacy to share
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
Yo y yo misma soy la única que necesitoMe and myself I am the only one I need
No quiero compañía. Solo yo y el aire para respirarDon't want no company. Just me 'n the air to breathe.
No me preguntes. Esta noche no explicaréDon't ask me. Tonight I won't explain
'Llevaré mi propio dolor'"I will carry my own pain"
No puedo seguir así, necesito otro tragoI can't go on like this I need another drink
Hundirme en el fondo y dame tiempo para pensarSink to the bottom and give me time to think
Y mis demonios han sido liberadosAnd my devils have all been released
Mis ojos bien abiertos pero mis labios selladosMy eyes wide opened but my lips are sealed
No hablaré. Sé que no te importaráI won't talk. I know that you won't mind
Por favor, sé gentil. Por favor, sé amablePlease be gentle. Please be kind
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
Yo y yo misma soy la única que necesitoMe and myself I am the only one I need
No quiero compañía. Solo yo y el aire para respirarDon't want no company. Just me 'n the air to breathe.
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
No te pregunté - tú no me preguntasteI didn't ask you - you didn't ask me
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
No necesito compañía. Solo yo y el aire para respirarDon't need no company. Just me 'n the air to breathe.
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
Todo lo que necesito es el aire que respiroAll I need is the air that I breathe.
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
No necesito compañía. Solo yo y el aire para respirarDon't need no company. Just me 'n the air to breathe.
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
Todo lo que necesito es el aire que respiroAll I need is the air that I breathe.
Soy la única, la única que necesitoI am the only one, the only one I need
No busco compañía. Solo yo y el aire para respirarDon't seek no company. Just me 'n the air to breathe.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poesie Noire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: