Traducción generada automáticamente

Poésie Noire
Poesie Noire
Poesía Negra
Poésie Noire
Con mi cabeza en el riel, el cáncer vive en mí,With my head on the rail, cancer is living in me,
no hay forma de entrar, no hay forma de salir.there is no way in, there is no way out.
Él tiene el control en sus manos, siempre o nunca.He has got the plot in his hands, ever or never.
Arrullos hacia la muerte, llegó al final del pasaje,Lullabies to death, he came to the end of the passage,
el abismo está esperando, ¡y el corazón se detiene... y el corazón se detiene!the abyss is waiting, and heart stops...and heart stops!
Todo lleva a un final, la corona de espinas en su tumba,Everything leads to an end, the crown of thorns on his grave,
la rosa que marchitó en silencio... la rosa que marchitó en silencio.the rose that withered silently...the rose that withered silently.
La lucha por la vida, a veces...The struggle for life, sometimes....
A. A veces quiero rendirme, acostarme y morir en silencio. (3)R. Sometimes I wanna give up, lay down, and die in silence. (3)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poesie Noire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: