Traducción generada automáticamente

A Vida e a Morte
Poeta J Sousa
Entre la vida y la muerte
A Vida e a Morte
Entre la vida y la muerteEntre a vida e a morte
Hay un conflicto terribleHá um conflito horrendo
Desde el principio del mundoDesde o início do mundo
Ha estado sucediendoEle vem acontecendo
El conflicto es muy fuerteO conflito é muito forte
Pero al final, la muerteMas no fim de tudo a morte
Siempre es la que sale victoriosaÉ sempre quem sai vencendo
La vida pasa corriendoA vida passa correndo
La muerte llega rápidamenteA morte ligeiro chega
En lugar de la vida, la muerteNo lugar da vida a morte
Se apodera y se acomodaSe apossa e se aconchega
Hay quienes incluso prosperanTem gente que até prospera
Pero cuando menos lo esperanMas quando menos se espera
La muerte se lleva la vidaPela morte a vida é pega
Cuando la muerte llegaNa hora que a morte chega
Para la vida no hay escapatoriaPra vida não tem saída
Porque entre la muerte y ellaPorque entre a morte e ela
Ha llegado el final de la carreraChegou o fim da corrida
Sin necesidad de suspensoSem precisar de suspense
La muerte siempre ganaA morte é quem sempre vence
Y la vida siempre es vencidaE a vida é sempre vencida
Entre la muerte y la vidaEntre a morte e a vida
El conflicto es grandeO conflito é grande sim
Una detrás de la otraUma atrás outra na frente
Una buena, la otra malaUma boa, outra ruim
Por más que la vida durePor mais que a vida dure
No hay nadie que la retengaNão tem ninguém que a segure
Cuando la muerte viene a poner finQuando a morte vem dar fim
Vida y muerte son asíVida e morte são assim
Una fea y otra bellaUma feia e outra bela
La vida corre adelanteA vida corre na frente
La muerte va detrás de ellaA morte vai atrás dela
La vida es buena y fuerteA vida é boa e forte
Pero más fuerte es la muerteSó que mais forte é a morte
Que llega y la acabaQue chega e acaba ela
La vida es muy bellaA vida é muito bela
Muy buena, muy hermosaMuito boa, muito linda
Mejor que nuestra vidaMelhor do que nossa vida
En la vida aún no he vistoNa vida eu não vi ainda
La muerte no quiere a nadieA morte a ninguém quer bem
En el momento en que llegaNo momento que ela vem
Agarra la vida y la terminaPega a vida e lhe finda
La llegada de la ingrata muerteDa morte ingrata a vinda
Nadie puede detenerNinguém consegue impedir
Uno puede querer o noQue a gente queira quer Não
En cualquier momento vendráQualquer hora ele vai vir
La vida la atropellaA vida ela atropela
Pues nadie puede escaparPois ninguém das garras dela
De sus garrasConsegue escapolir
La ingrata muerte para venirA morte ingrata pra vir
No marca día ni horaNão marca dia e nem hora
Agarra la vida por sorpresaPega a vida de surpresa
Y rápidamente la devoraE rapidinho a devora
Con un solo golpe asesinoCom um só golpe assassino
Le quita la vida a un niñoTira a vida de menino
A un señor y a una señoraDe senhor e de senhora
La vida comienza en el momentoVida começa na hora
En que se concibe el embriónQue se gera o embrião
La muerte persigue la vidaA Morte persegue a vida
Desde la cuna hasta el ataúdDesde o berço até o caixão
La vida es buena y bellaA vida é boa e bela
Pero la muerte sin piedadMas a morte sem dó dela
La lleva a la extinciónLhe joga na extinção
No hay uniónNão existe união
Entre la muerte y la vida bellaEntre a morte e a vida bela
La vida es como una llamaA vida é como uma chama
En la punta de una velaNa ponta de uma vela
La muerte es como un vientoA morte é como um vento
Que llega en cualquier momentoQue chega a qualquer momento
Y rápidamente la apagaE rápido apaga ela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poeta J Sousa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: