Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 208

Poema Sessenta Anos de Casados

Poeta J Sousa

Letra

Poema Sesenta Años de Casados

Poema Sessenta Anos de Casados

Cierta vez estabaCerta feita eu estava
En la casa de mi abueloNa casa do meu avô
Fui a pasar un día allíFui passar um dia lá
Porque me llamóPorque ele me chamou
Y fui con alegríaE eu fui com alegria
A pasar un bonito díaPassar um bonito dia
Con abuelo y abuelaCom vovô e com vovó
Y me quedé en compañíaE eu fiquei na companhia
De mi abuela MaríaDa minha vovó Maria
Y de mi abuelo JacoboE do meu avô Jacó

Llegué a su casaEu cheguei na casa deles
A las siete de la mañanaSete horas da manhã
La abuela me dio de comerVovó me deu pra comer
Una deliciosa manzanaUma gostosa maçã
Recibí con alegríaRecebi com alegria
Mientras ella decíaEnquanto ela dizia
Sin ningún alboroto:Sem nada de alvoroço:
- 'Come esto, mi nieto- "Coma essa, meu netinho
Que en un ratitoQue daqui mais um pouquinho
La abuela prepara tu almuerzo!'Vovó bota seu almoço!"

Noté que mi abuelaEu notei que minha vó
Estaba muy contentaEstava muito contente
Muy alegre, satisfechaMuito alegre, satisfeita
Y bastante sonrienteE bastante sorridente
En cambio mi querido abueloJá o meu avô prezado
Estaba algo calladoEstava meio calado
Sin sonreír ni un poquitoSem sorrir nem um pouquinho
No sentía alegríaNão sentia alegria
Ni siquiera en compañíaNem mesmo na companhia
De mí, que soy su nietoDe mim que sou seu netinho

Luego viDaí a pouco eu vi
Cuando mi abuela miróQuando minha vó olhou
Directo a la cara de abueloBem na cara de vovô
Y le dijo así:E pra ele assim falou:
- 'Oh mi viejito amado- "Ou meu velhinho amado
Mi viejito, ¿te acuerdasMeu velhinho tá lembrado
Que hoy es un día especial?Que hoje é um dia especial
Por cumplir en este momentoPor fazermos nesse tento
Sesenta años completosSessenta anos completo
De unión matrimonial?'De união conjugal?"

Mi abuelo dijo: - 'No!'O meu avô disse: - "Não!"
La abuela dijo: - 'Pues síA vovó disse: - "Pois é
Hoy hace sesenta añosHoje faz sessenta anos
Que nos casamos, JoséQue a gente casou, José
En la iglesia principalNa igreja da matriz
Con el padre José LuisCom o padre Zé Luís
Que ofició nuestra ceremoniaQue fez nossa cerimonia
En aquellos tiempos buenosNaquele tempo legal
Donde había en la genteQue havia no pessoal
Moral, decoro y vergüenzaMoral, capricho e vergonha

Y entonces mi viejo amadoE aí meu velho amado
Para celebrarPara nós comemorar
Nuestro matrimonioEsse nosso casamento
¿Qué tal si matamos un polloQue tal uma galinha matar
Para que comas tú y yo?'Para tu comer mais eu?"
Mi abuelo respondióO meu avô respondeu
Alzando la nariz:Empinando o nariz:
- 'No mates a la pobre gallina- "Não vá matar a bichinha
¿Qué culpa tiene la gallinaQue culpa tem a galinha
De la tontería que hice?'Da besteira que eu fiz?"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poeta J Sousa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección