Traducción generada automáticamente

Miss Impossible
Poets Of The Fall
Señorita Imposible
Miss Impossible
Ella puede ver cerca de cuatro satélitesShe can see about four satellites
cada minuto de la horaevery minute of the hour
Y encontrar un trébol de cuatro hojasAnd find a four leaf clover
donde nunca viste una florwhere you never saw a flower
Es habitualmente paradójica una perpendicular paralelaShe's habitually paradoxical a parallel perpendicular
Descalzo en camisonesBarefoot in nightgowns
Así es como baila bajo la lluviaThat's how she dances in the rain
Del sol al atardecer, como si estuviera lavando su dolorSundown to sundown, like she was washing way her pain
Como es hermosa, es impredecibleAs she is beautiful, she's unpredictable
Maldita irresistible, ¿es plausible odiarla?Damned irresistible, is it plausible to hate her?
Ella es mi sentido común, se deleita con la decadenciaShe is my common sense, revels on decadence
Pero cuál es la diferencia, es imposible cargarlaBut what's the difference, it's impossible to bait her
Ella realmente puede ser un puñadoShe can really be a handful
como los brownies que ella te hornealike the brownies that she bakes you
Puede ser un poco histéricaIt can be a tad hysterical
pero nunca el gran avancebut never quite the breakthrough
Es una especie de epítome, el mar de la intransigenciaShe's some kind of an epitome, the sea of intranquility
En camisones endebles, descalza baila bajo la lluviaIn flimsy nightgowns, barefoot she dances in the rain
Del sol al atardecer, como si estuviera lavando su dolorSundown to sundown, like she was washing way her pain
Como es hermosa, es impredecibleAs she is beautiful, she's unpredictable
Maldita irresistible, ¿es plausible odiarla?Damned irresistible, is it plausible to hate her?
Ella es mi sentido común, se deleita con la decadenciaShe is my common sense, revels on decadence
Pero cuál es la diferencia, es un debate imposibleBut what's the difference, it's an impossible debate
En camisones endebles, descalza baila bajo la lluviaIn flimsy nightgowns, barefoot she dances in the rain
Del sol al atardecer, como si estuviera lavando su dolorSundown to sundown, like she was washing way her pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poets Of The Fall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: