Traducción automática

Choice Millionaire
Poets Of The Fall
Millionaire par choix
Choice Millionaire
Des voitures dans la nuit, traversent la brumeCars in the night, cut through the mist
Des bébés soleils pour yeux, des diamants à ton poignetBaby suns for eyes, diamonds on your wrist
Un tour dans le schéma, un thème omniprésentTwist in the scheme, a permeating theme
Un crescendo de violonA violin crescendo
Cieux violet foncé sur des mers de plombDark violet skies over seas of lead
Des combats durs et violents, le soleil rouge se coucheraHard violent fights, red Sun will set
Comme un ruisseau, comme une larme engendréeLike a rivulet, like a tear beget
Un sous-entendu clairA clear innuendo
Le silence de l'esprit toujours assourdissantSilence of the mind ever deafening
La pluie sur le toit toujours bavardeRain on the roof ever prattling
Équilibrant la vérité pour la douleur que tu gagnes pour la douleurStraddling truth for the pain you gain for pain
Une sorte de déclaration des droitsSome bill of rights
Évasions audacieuses, masques brûlantsDaring getaways, steamy masquerades
Famine de toutes les guerres, putains et escapadesFamine of all wars, whores and escapades
Un valet de pique en soie brodéeJack of spades in silk brocades
Des nuits en velours sous les lumières de la villeVelvet nights in city lights
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Et la vie peut être une histoire d'amourAnd life can be a love affair
Ou une cage de pur désespoirOr a cage of sheer despair
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Tu peux voyager dans ton fauteuilYou can travel in your easy chair
Alors construis tes châteaux dans les airsSo build your castles in the air
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
Parce que personne n'a besoinBecause no one needs
De plus de confessionsAny more confessions
Des ombres projetées sans une once de peurShadows cast without a streak of fear
Des moments passés, si précieuxMoments past, held so dear
Une mèche de cheveux, un baiserA lock of hair, a touch of lip
Un fouet qui claqueA lashing whip
Un amour subliminal pour ceux que tu détestesSubliminal love for the ones you hate
LOL pendant que j'abrègeLOL as I abbreviate
Soulage si tu peux te rapporter au papier roseAlleviate if you can relate to the pink slip
D'un amour dézippéOf love unzipped
Des minutes brûlent jusqu'à ce que les secondes éclatentMinutes burning till seconds pop
Des silhouettes dansent jusqu'à ce que les rideaux tombentSilhouettes dancing till the curtains drop
Arrête avant de perdre ton mojoStop before you lose your mojo
Ta peur des hauteursYour fear of heights
La passion brûlante éclate chaque rêve pipeHot passion flares every pipe dream
Concussion, cécité d'un régimeConcussion, blindness of a regime
Un cri incite, l'air s'enflammeA scream incites, the air ignites
Les lumières de la villeThe city lights
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Et la vie peut être une histoire d'amourAnd life can be a love affair
Ou une cage de pur désespoirOr a cage of sheer despair
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Tu peux voyager dans ton fauteuilYou can travel in your easy chair
Alors construis tes châteaux dans les airsSo build your castles in the air
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
Alors mets un vernis sur ta faimSo put a lacquer on your hunger
Parade le ciel sous lequel tu esParade the sky that you're under
Sans impressions irréfléchiesWithout heedless impressions
Personne n'a besoin de plus de confessionsNo one needs more confessions
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Et la vie peut être une histoire d'amourAnd life can be a love affair
Ou une cage de pur désespoirOr a cage of sheer despair
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
C'est un monde vaste et large là-dehorsIt's a wide wide world out there
Tu peux voyager dans ton fauteuilYou can travel in your easy chair
Alors construis tes châteaux dans les airsSo build your castles in the air
Tu es un millionaire par choixYou’re a choice millionaire
Millionaire par choixChoice millionaire
Millionaire par choixChoice millionaire
Dis-moi ça, est-ce que ça te manqueraitTell me this, would you miss it
D'essayer un autre visage encore pour voir si c'est toiTrying on another face again to see if it's you
Et te demander où tu as étéAnd wondering where you've been
Et où tu vas te retrouver avant que la nuit ne soit finieAnd where you're gonna find yourself before the night is through
Dis-moi ça, est-ce que c'est solitaire dans l'ombre d'un masqueTell me this, is it lonely in the shadow of a masquerade
Pour la vie que tu caches derrièreFor life you hide behind
Quel est le deal avec tes raisons de fuirWhat's the deal with your reasons to run away
Et de laisser tes sentiments dans les lumières de la villeAnd let your feelings in the city lights




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poets Of The Fall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: