Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.038

The Band Played Waltzing Matilda

The Pogues

Letra

La banda tocaba Waltzing Matilda

The Band Played Waltzing Matilda

Cuando era joven llevaba mi mochilaWhen I was a young man I carried my pack
Y viví la vida libre de un roverAnd I lived the free life of a rover
Desde la cuenca verde Murrays hasta el polvoriento interiorFrom the Murrays green basin to the dusty outback
Me di un paseo por mi Matilda por todas partesI waltzed my Matilda all over
Entonces, en diecinueve quince mi país dijo HijoThen in nineteen fifteen my country said Son
Es hora de dejar de divagar porque hay trabajo que hacerIt's time to stop rambling 'cause there's work to be done
Así que me dieron un sombrero de hojalata y me dieron un armaSo they gave me a tin hat and they gave me a gun
Y me enviaron lejos a la guerraAnd they sent me away to the war
Y la banda tocaba Waltzing MatildaAnd the band played Waltzing Matilda
Mientras navegábamos lejos del muelleAs we sailed away from the quay
Y en medio de todas las lágrimas y los gritos y los aplausosAnd amidst all the tears and the shouts and the cheers
Navegamos a GallipoliWe sailed off to Gallipoli

¿Qué tan bien recuerdo ese terrible día?How well I remember that terrible day
Cómo la sangre manchó la arena y el aguaHow the blood stained the sand and the water
Y cómo en ese demonio que llamaron a Suvla BayAnd how in that hell that they called Suvla Bay
Fuimos masacrados como corderos en la matanzaWe were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk estaba listo, se preparó bienJohnny Turk he was ready, he primed himself well
Nos persiguió con balas, nos llovió con proyectilesHe chased us with bullets, he rained us with shells
Y en cinco minutos nos había volado a todosAnd in five minutes flat he'd blown us all to hell
Casi nos voló de vuelta a AustraliaNearly blew us right back to Australia
Pero la banda tocaba Waltzing MatildaBut the band played Waltzing Matilda
Mientras nos deteníamos a enterrar a nuestros muertosAs we stopped to bury our slain
Enterramos los nuestros y los turcos enterraron los suyosWe buried ours and the Turks buried theirs
Entonces empezamos todo de nuevoThen we started all over again

Ahora los que quedaron, así que tratamos de sobrevivirNow those that were left, well we tried to survive
En un mundo loco de sangre, muerte y fuegoIn a mad world of blood, death and fire
Y durante diez semanas agotadas me mantuve vivoAnd for ten weary weeks I kept myself alive
Pero a mi alrededor, los cadáveres se amontonaron más arribaBut around me the corpses piled higher
Entonces un gran caparazón turco me golpeó trasero sobre titThen a big Turkish shell knocked me arse over tit
Y cuando desperté en mi cama de hospitalAnd when I woke up in my hospital bed
Y viendo lo que había hecho, deseé estar muertoAnd saw what it had done, I wished I was dead
Nunca supe que había cosas peores que morirNever knew there were worse things than dying
Para nada más voy a ir a bailar a MatildaFor no more I'll go waltzing Matilda
Todo alrededor del arbusto verde lejos y cercaAll around the green bush far and near
Para joroba tienda y clavijas, un hombre necesita dos patasFor to hump tent and pegs, a man needs two legs
No más bailes de Matilda para míNo more waltzing Matilda for me

Así que recogieron a los lisiados, a los heridos, a los mutiladosSo they collected the cripples, the wounded, the maimed
Y nos enviaron de vuelta a AustraliaAnd they shipped us back home to Australia
Los sin brazos, los sin piernas, los ciegos, los locosThe armless, the legless, the blind, the insane
Esos orgullosos héroes heridos de SuvlaThose proud wounded heroes of Suvla
Y mientras nuestra nave se atracó en Circular QuayAnd as our ship pulled into Circular Quay
Miré el lugar donde solían estar mis piernasI looked at the place where my legs used to be
Y gracias a Cristo no había nadie esperándomeAnd thank Christ there was nobody waiting for me
Para llorar, llorar y lamentarTo grieve and to mourn and to pity
Y la banda tocaba Waltzing MatildaAnd the band played Waltzing Matilda
Mientras nos llevaban por la pasarelaAs they carried us down the gangway
Pero nadie aplaudió, sólo se pararon y miraronBut nobody cheered, they just stood and stared
Luego voltearon todas sus carasThen turned all their faces away

Y ahora cada abril me siento en mi porcheAnd now every April I sit on my porch
Y veo pasar el desfile delante de míAnd I watch the parade pass before me
Y veo a mis viejos camaradas, con qué orgullo marchanAnd I watch my old comrades, how proudly they march
Revivir viejos sueños de gloria pasadaReliving old dreams of past glory
Y los ancianos marchan lentamente, todos inclinados, rígidos y doloridosAnd the old men march slowly, all bent, stiff and sore
Los héroes olvidados de una guerra olvidadaThe forgotten heroes from a forgotten war
Y los jóvenes preguntan: “¿Por qué están marchando?And the young people ask, "What are they marching for?"
Y me hago la misma preguntaAnd I ask myself the same question
Y la banda toca Waltzing MatildaAnd the band plays Waltzing Matilda
Y los ancianos responden a la llamadaAnd the old men answer to the call
Pero año tras año sus números son menosBut year after year their numbers get fewer
Algún día nadie marchará allíSome day no one will march there at all

Waltzing Matilda, Waltzing MatildaWaltzing Matilda, Waltzing Matilda
¿Quién vendrá un vals Matilda conmigo?Who'll come a waltzing Matilda with me
Y sus fantasmas pueden ser escuchados al pasar el BillabongAnd their ghosts may be heard as you pass the Billabong
¿Quién vendrá a bailar a Matilda conmigo?Who'll come-a-waltzing Matilda with me?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pogues y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección