Traducción generada automáticamente

You're Gonna Miss This
Point Of Grace
Vas a Extrañar Esto
You're Gonna Miss This
Ella estaba mirando por esa ventana, de esa camionetaShe was staring out that window, of that suv
Quejándose, diciendo que no puede esperar a cumplir 18Complaining, saying I can't wait to turn 18
Dijo que ganaría mi propio dinero, y haría mis propias reglasShe said I'll make my own money, and I'll make my own rules
Mamá estacionó el auto ahí afuera de la escuelaMamma put the car in park out there in front of the school
Luego besó su cabeza y dijo que era igual que túThen she kissed her head and said I was just like you
Vas a extrañar esto, vas a querer esto de vueltaYou're gonna miss this, you're gonna want this back
Vas a desear que estos días no hubieran pasado tan rápidoYou're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Estos son buenos tiempos, así que echa un buen vistazo a tu alrededorThese are some good times, so take a good look around
Puede que no lo sepas ahora, pero vas a extrañar estoYou may not know it now, but you're gonna miss this
Antes de darse cuenta es una novia recién casadaBefore she knows it she's a brand new bride
En un apartamento de un dormitorio, y su papá pasa por ahíIn a one-bedroom apartment, and her daddy stops by
Él le dice que es un buen lugar, ella dice que servirá por ahoraHe tells her it's a nice place, she says it'll do for now
Comienza a hablar de bebés y comprar una casaStarts talking about babies and buying a house
Papá niega con la cabeza y dice nena, solo cálmateDaddy shakes his head and says baby, just slow down
Vas a extrañar esto, vas a querer esto de vueltaYou're gonna miss this, you're gonna want this back
Vas a desear que estos días no hubieran pasado tan rápidoYou're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Estos son buenos tiempos, así que echa un buen vistazo a tu alrededorThese are some good times, so take a good look around
Puede que no lo sepas ahora, pero vas a extrañar estoYou may not know it now, but you're gonna miss this
Cinco años después hay un plomero trabajando en el calentador de aguaFive years later there's a plumber workin' on the water heater
Los perros ladran, el teléfono suena, un niño llora, otro niño gritaDog's barkin', phone's ringin', one kid's cryin', one kid's screamin'
Ella sigue disculpándose y él dice que no me molestanShe keeps apologizin' and he says they don't bother me
Tengo 2 hijos propios, uno tiene 36, el otro 23I've got 2 babies of my own, one's 36, one's 23
Es difícil de creer, peroIt's hard to believe, but
Vas a extrañar esto, vas a querer esto de vueltaYou're gonna miss this, you're gonna want this back
Vas a desear que estos días no hubieran pasado tan rápidoYou're gonna wish these days hadn't gone by so fast
Estos son buenos tiempos, así que echa un buen vistazo a tu alrededorThese are some good times, so take a good look around
Puede que no lo sepas ahora, pero vas a extrañar estoYou may not know it now, but you're gonna miss this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Point Of Grace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: