Traducción generada automáticamente
Artık Sen Yoksun
Poizi
Jetzt bist du nicht mehr da
Artık Sen Yoksun
Die Wahrheiten sind schwer, lassen mich nicht losGerçekler ağır gelir, bırakmaz yakamı
Ich verliere wieder, es ist egal, ob heute oder morgenKaybederim yine, fark etmez bugünle yarın
Unser Leben verändert sich, ich bin am Ende des WegesDeğişiyo' hayatımız, yolun sonundayım
Hier lachen sie, Papa, ich konnte es nicht glaubenBurada gülüyo'lar, babacım, inanamadım
Ich renne dem Tod entgegen, doch ich bin noch nicht müdeÖlüme koşuyorum da henüz yorulmadım
Von dem, was ich trage, habe ich mich nicht befreitBu sırtımdakilerden daha kurtulamadım
Lass du es wenigstens vergessen, ich konnte dich nicht vergessenBari sen unut, bi' seni unutamadım
Ich bin weit weg, aber ich komme Schritt für SchrittUzaklardayım ama gelirim adım adım
Jetzt bist du nicht mehr daArtık sen yoksun
In mir ist ein Schmerz, der sagt, ich soll rausİçimde bi' dert Çıkar beni der
Lass es, es soll alles dir gehörenBırak, her şeyin olsun
Mit der Zeit vergeht es, sagt die ZeitZamanla biter zaman gibi der
Du bist auch sehr schwierigSen de çok zorsun
Selbst in meinem Kopf schweigen die Verrückten nichtKafamda bile susmaz deliler
Ich habe alles gefragt, damit Istanbul es hörtOna her şeyi sordum, İstanbul duysun
Ich bin schon ganz unten, es macht keinen Unterschied (oh)En dipteyim zaten, inan fark etmiyor (oh)
Von Anfang an habe ich das nicht verdientEn başından beri bunu hak etmiyordum
Mein Herz und mein Verstand tanzen nicht mehrKalbim ile beynim artık dans etmiyor
Ich habe unsere Erinnerungen auch nicht festgehalten (oh)Anılarımızı bеn de kaydetmiyordum (oh)
Es sagt zu mir, ich wünschte, ich hätte dich geliebtDönüp bana Keşkе seni sevsem diyor
Ich habe auch die Tage, die wir hatten, verfluchtBen de geçirdiğimiz o günleri lanetliyordum
In letzter Zeit habe ich wirklich Müdigkeit gespürtBu ara gerçekten hissettim yorgun
Es ist lange her, dass ich mich so gefühlt habeUzun zaman oldu, böyle hissetmiyordum
Jetzt bist du nicht mehr daArtık sen yoksun
In mir ist ein Schmerz, der sagt, ich soll raus (oh)İçimde bi' dert Çıkar beni der (oh)
Lass es, es soll alles dir gehörenBırak, her şeyin olsun
Mit der Zeit vergeht es, sagt die ZeitZamanla biter zaman gibi der
Du bist auch sehr schwierig (oh)Sen de çok zorsun (oh)
Selbst in meinem Kopf schweigen die Verrückten nichtKafamda bile susmaz deliler
Ich habe alles gefragt, damit Istanbul es hörtOna her şeyi sordum, İstanbul duysun
Jetzt bist du nicht mehr daArtık sen yoksun
In mir ist ein Schmerz, der sagt, ich soll raus (oh)İçimde bi' dert Çıkar beni der (oh)
Lass es, es soll alles dir gehörenBırak, her şeyin olsun
Mit der Zeit vergeht es, sagt die ZeitZamanla biter zaman gibi der
Du bist auch sehr schwierigSen de çok zorsun
Selbst in meinem Kopf schweigen die Verrückten nichtKafamda bile susmaz deliler
Ich habe alles gefragt, damit Istanbul es hörtOna her şeyi sordum, İstanbul duysun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poizi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: