Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 624

YAPAR MISIN? (feat. Murat Boz)

Poizi

Letra

PEUX-TU LE FAIRE ? (feat. Murat Boz)

YAPAR MISIN? (feat. Murat Boz)

Ah, ah-ah, ahAh, ah-ah, ah

Peux-tu faire comme si on ne s'était jamais rencontrés ?Yapar mısın tanışmamış gibi?
S'il te plaît, que mon esprit ne reste pas accroché à toiLütfen şu aklım sende kalmasın
Fais un péché pour le bien que ça pourrait faireBi' günah işle sevabına
Qu'il regarde, qu'il comprenne à travers mes yeuxBaksın, gözlerimden anlasın
Peux-tu faire comme si on ne s'était jamais rencontrés ?Yapar mısın tanışmamış gibi?
S'il te plaît, que mon esprit ne reste pas accroché à toiLütfen şu aklım sende kalmasın
Fais un péché pour le bien que ça pourrait faireBi' günah işle sevabına
Qu'il regarde, qu'il comprenne à travers mes yeuxBaksın, gözlerimden anlasın

J'ai beaucoup souffert à cause de toi, juste une question : ça va, comme ça ?Ben sende çok yaralandım, bir soru sadece: Nasıl, böyle iyi mi?
Combien de fois tu t'es échappée, j'ai fini par m'y habituer, ça va, comme ça ?Sen kaç kere kaçtın, alıştım artık, nasıl, böyle iyi mi?
Tu ne l'as pas vu de tes propres yeux, tu n'as pas tenu ta paroleGörmedin gözünle, durmadın sözünde
Je ne fais pas partie de cette histoire, peut-être que c'est mieux comme çaBen yokum bu hikâyede, belki böyle daha iyidir
On ne peut pas faire ça en parlantOlmaz öyle, konuşarak yapamayız
Aujourd'hui c'est clair, demain pas sûr, alors prends cet argentBugün belli, yarın değil, o yüzden ye o parayı
Viens t'asseoir en face de moi, qu'est-ce qui s'est passé, hein ?Geç karşıma otur şöyle, neler olmuş öyle, di mi?
Laisse-moi te raconter ma vie une foisSana bi' kez hayatımı anlatayım
J'ai toujours essayé de tenir le coupDenedim hep dayanmayı
Si je dis que je n'oublie pas, ce serait un grand affront à tous les souvenirsUnutamıyorum desem olur bütün anılara büyük ayıp
Mes sentiments sont perdus, réserve-moi une place en enferHislerim çok kayıp, bana cehennemden bi' yer ayır

Oh, je me sens fondre, ça fond en moiOf, içim eriyo', içimde eriyo'
Ça ne peut plus continuer comme ça, qu'est-ce qu'on dit de nous ?Olmaz öyle artık, bizi duyan ne diyo'?
Je ne te fais plus confiance, tu niais toutGüvenmiyorum sana, inkâr ediyordun
C'est ce qui rend tout beau qui empoisonne aussiHer şeyi güzel yapan da zehir ediyor

Peux-tu faire comme si on ne s'était jamais rencontrés ?Yapar mısın tanışmamış gibi?
S'il te plaît, que mon esprit ne reste pas accroché à toiLütfen şu aklım sende kalmasın
Fais un péché pour le bien que ça pourrait faireBi' günah işle sevabına
Qu'il regarde, qu'il comprenne à travers mes yeuxBaksın, gözlerimden anlasın
Peux-tu faire comme si on ne s'était jamais rencontrés ?Yapar mısın tanışmamış gibi?
S'il te plaît, que mon esprit ne reste pas accroché à toiLütfen şu aklım sende kalmasın
Fais un péché pour le bien que ça pourrait faireBi' günah işle sevabına
Qu'il regarde, qu'il comprenne à travers mes yeuxBaksın, gözlerimden anlasın

Peux-tu faire comme si on ne s'était jamais rencontrés ?Yapar mısın tanışmamış gibi?
S'il te plaît, que mon esprit ne reste pas accroché à toiLütfen şu aklım sende kalmasın
Fais un péché pour le bien que ça pourrait faireBi' günah işle sevabına
Qu'il regarde, qu'il comprenne à travers mes yeuxBaksın, gözlerimden anlasın
J'ai beaucoup souffert à cause de toi, juste une question : ça va, comme ça ?Ben sende çok yaralandım, bir soru sadece: Nasıl, böyle iyi mi?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poizi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección