Transliteración y traducción generadas automáticamente

Song of Origin
Pokémon
Canción de Origen
Song of Origin
Un nuevo comienzo
あたらしい幕開け
atarashii makuake
Hice un rodeo, pero
遠回りしたけど
tōmawari shita kedo
Finalmente nos encontramos
やっとめぐり会えたんだ
yatto meguri aetan da
A esos sentimientos apagados
くすぶってた気持ちに
kusubutte ta kimochi ni
Les diste un toque de magia
魔法をかけてくれた
mahō wo kakete kureta
Vamos a abrir esa pesada puerta
重い扉を開けよう
omoi tobira wo ake you
Vamos ya
いざ行こう
iza ikou
El inicio de la aventura
冒険の始まり
bōken no hajimari
Mira, salgamos
ほら飛び出そう
hora tobidasaou
Hacia el otro lado del cielo
あの空の向こう側へ
ano sora no mukougawa e
Dibujando un futuro
描き出す未来図
kakidasu miraizu
Contigo siempre será
君とならいつだって
kimi to nara itsudatte
Seguramente como lo soñamos
きっと思いのままだ
kitto omoi no mama da
Enfrentando las dificultades
困難に立ち向かう
konnan ni tachimukau
Con una bola fuerte que no se rinde
負けない強いボールを
makenai tsuyoi bōru wo
Sigamos caminando
持って歩いていこう
motte aruite ikou
Así es, desde aquí
そうさ ここから
sō sa koko kara
Todo comenzó
すべてが始まったよ
subete ga hajimatta yo
Creyendo tanto
こんな 大地を
konna daichi wo
Que sacudimos esta tierra
揺るがすほど信じて
yurugasu hodo shinjite
Cualquier pequeño
どんな 小さな
donna chīsana
Sueño que no se pierde
夢だってなくさない
yume datte nakusanai
Ese mundo
そんな 世界を
sonna sekai wo
Nos espera con amigos
仲間たちが待ってる
nakama-tachi ga matteru
A veces un poco
時にはちょっと
toki ni wa chotto
De lágrimas caen
涙ポロッと
namida porotto
En esas noches
出ちゃう夜には
dechau yoru ni wa
Cuando estoy solo
ひとりでじっと
hitori de jitto
Sin preocuparme, de verdad
悩まずホント
nayamu z honto
Porque vendré corriendo
駆けつけるから
kaketsukeru kara
Agua, hierba, electricidad
水 草 電気
mizu kusa denki
Insectos, aves, gas
虫 鳥 ガス
mushi tori gasu
Rocas, hielo, fuego
岩 氷 炎
iwa kōri honō
Tierra, vuelo, psíquico
地面 飛行 エスパー
jimen hikō esupā
Normal, lucha
ノーマル 格闘
nōmaru kakutō
Todos son amigos
みんな 友達だから
minna tomodachi dakara
Así es, desde aquí
そうさ ここから
sō sa koko kara
Todo comenzó
すべてが始まったよ
subete ga hajimatta yo
Creyendo tanto
こんな 大地を
konna daichi wo
Que sacudimos esta tierra
揺るがすほど信じて
yurugasu hodo shinjite
Todos, en realidad
みんな ホントは
minna honto wa
Se sienten solos, no están solos
さみしいのさひとりじゃ
samishii no sa hitori ja
Así es como
こんな 調子で
konna chōshi de
Se forman las amistades
仲間ができてくんだから
nakama ga dekite kun dakara
Cada vez más
どんどん
dondon
Surge el valor
勇気わいてわいて
yūki waite waite
Poco a poco
だんだん
dan dan
Todos somos héroes
勇者みんなみんな
yūsha minna minna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: