Transliteración y traducción generadas automáticamente

Raiburu
Pokémon
Raiburu
Raiburu
¡Vamos a pelear!
バトルしようぜ!
batoru shiyou ze!
Aullar, saltar, volar en el cielo
ほえる はねる そらをとぶ
hoeru haneru sora wo tobu
¡Ataque de prueba, puñetazo megatón!
トライアタック メガトンパンチ!
toraiatakku megaton panchi!
Cantar, dormir, psicoquinesis
うたう ねむる サイコキネシス
utau nemuru saikokineshisu
¡Cabeza cohete, 100,000 voltios!
ロケットずつき 10まんボルト!
roketto zutsuki 10-man boruto!
Gane o pierda, es una fiesta
勝っても負けても おまつりさわぎ
katte mo makete mo omatsuri sawagi
¡Vamos a pelear, batalla Pokémon!
バトルしようぜ ポケモンバトル!
batoru shiyou ze pokémon batoru!
La frustración de perder
負けた くやしさは
maketa kuyashisa wa
Es tan intensa que tiemblo
ふるえるほどだけど
furueru hodo dakedo
Pero suelto el puño
にぎりこぶしを ほどいて
nigiri kobushi wo hodokete
Me seco el sudor con el pantalón y ¡damos la mano!
ズボンで汗ふき あくしゅしよう!
zubon de ase fuki akushu shiyou!
El paso del tiempo es extraño
時の流れは ふしぎだね
toki no nagare wa fushigi da ne
¿Quién ganó? Oye, ¿lo recuerdas?
どっちが勝ったか ねえ おぼえてる?
docchi ga kattaka nee oboeteru?
Ahora, mira
いまでは ホラ
ima de wa hora
Podemos hablar riendo
笑いながら 話ができるよ
warai nagara hanashi ga dekiru yo
¡Lo olvidé! Estoy haciéndome el tonto
わすれたね! って とぼけてる
wasureta ne! tte toboketeru
Así son mis rivales
そんな オレのライバルたち
sonna ore no raibaru tachi
Tackle suicida, golpe de karate
すてみタックル からてチョップ
sutemi takukuru karate choppu
¡Rayo aurora, hidro bomba!
オーロラビーム ハイドロポンプ!
ōrora bīmu haidoro ponpu!
Mirada desafiante, agitar los dedos
にらみつける ゆびをふる
nirami tsukeru yubi wo furu
¡Cortadora de hojas, ¡velocidad relámpago!
はっぱカッター でんこうせっか!
happa kattā denkō sekkā!
Gane o pierda, es una fiesta
勝っても負けても おまつりさわぎ
katte mo makete mo omatsuri sawagi
¡Vamos a pelear, batalla Pokémon!
バトルしようぜ ポケモンバトル!
batoru shiyou ze pokémon batoru!
La alegría de ganar
勝った うれしさは
katta ureshisa wa
Es tan intensa que quiero llorar
泣きたいほどだけど
nakitai hodo dakedo
Pero hay algo más importante
勝ち負けよりも だいじな
kachi make yori mo daiji na
Que seguro debe existir
何かがきっと あるはずさ!
nanika ga kitto aru hazu sa!
Es raro entre rivales
ライバルどうし おかしいね
raibaru dōshi okashii ne
¡Aún nos falta mucho por crecer!
まだまだ育てが 足りないぜ!
mada mada sodate ga tarinai ze!
Aun así, mira
それでも ホラ
soredemo hora
El camino que elegimos es el mismo
選んだ道が おなじ道だから
eranda michi ga onaji michi dakara
Diciendo “¡No voy a perder!
“負けないぞ! ”って いいながら
makenai zo! tte iinagara
Compartimos el mismo sueño
おなじ夢を 語り合う
onaji yume wo katari au
El capullo del sueño
夢の つぼみは
yume no tsubomi wa
Sigue siendo un capullo
つぼみの ままだけど
tsubomi no mama dakedo
Pero poco a poco se está expandiendo
すこしづつ ふくらんで きてる
sukoshi zutsu fukurande kiteru
Eso siento yo
そんな 気がするよ
sonna ki ga suru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: