Transliteración y traducción generadas automáticamente

Watashi, makenai! ~Haruka no Teema~
Pokémon
¡Yo, no me rindo! ~Tema de Haruka~
Watashi, makenai! ~Haruka no Teema~
¡EN EL ESCENARIO!
STAGE ON!
STAGE ON!
Cuando se enciende la luz, el switch se activa
ライトをあびるとスイッチがはいる
Raito wo abiru to suicchi ga hairu
¡VAMOS!
LET'S GO!
LET'S GO!
La confianza a medias puede ser inseguridad
じしんがはんぶんはんぶんはふあんかも
Jishin ga hanbun hanbun wa fuan kamo
Cuando siento que estoy a punto de rendirme, pongo mi 'punch' de energía
くじけそうなきもち「きあいぱんち」いれてら
Kujikesou na kimochi "kiai panchi" iretara
Creo en mi patrocinador y apunto hacia la meta final
パートナーしんじてファイナルをめざす
Paatonaa shinjite fainaru wo mezasu
El eco de mi brillante actuación resuena en el estadio
かがやいたかいじょうにこだまするてびょうし
Kagayaita kaijou ni kodama suru tebyoushi
Siento una respuesta segura en la ovación que se eleva
もりあがるかんせいにたしかなてごたえかんじて
Moriagaru kansei ni tashika na tegotae kanjite
¡Yo, no me rindo! ¡Modo serio a toda marcha!
わたし、まけない!ほんきもーどぜんかい
Watashi, makenai! Honki moodo zenkai
Definitivamente no me rindo hasta el límite
ぜったいあきらめはしないぎりぎりまで
Zettai akirame wa shinai girigiri made
Porque quiero mirar hacia el mañana y sonreír
あしたみつめてわらっていたいから
Ashita mitsumete waratte itai kara
Quiero decidir con el próximo golpe
つぎのいちげきできめたい
Tsugi no ichigeki de kimetai
¡Agarra el lazo! ¡Seguro que ganaré!
リボンをゲット!きっとかつ
Ribon wo getto! Kitto katsu!
Cuando decido el campeón, la emoción corre
ゆうしょうきめるとかいかんがはしる
Yuushou kimeru to kaikan ga hashiru
¡FELIZ!
HAPPY
HAPPY!
Aunque esté cansada
つかれもあるけど
Tsukaremo aru kedo
Puede que me sienta satisfecha
みたされたきぶんかも
Mitasareta kibun kamo
Abrazo fuertemente a mis compañeros que me dieron la delantera
せんてくれたなかまだきしめてぎゅっと
Sente kureta nakama dakishimete gyutto
El tiempo de curar la frustración de perder
くやしいまけかたいやされるじかん
Kuyashii makekata iyasareru jikan
Un nuevo viento sopla y hace ondear mi bandana
あたらしいかぜがふいてバンダナをゆらせた
Atarashii kaze ga fuite bandana wo yuraseta
Preparando mi corazón para el próximo torneo de verano
つぎになつたいかいにむかってこころをとらせる
Tsugi ni natsu taikai ni mukatte kokoro wo toraseru
¡Yo, no me rindo! ¡Modo energético a toda marcha!
わたし、まけない!げんきもーどぜんかい
Watashi, makenai! Genki moodo zenkai
No debería haber sueños que no se puedan lograr
そうからはないゆめなんてないはずだから
Sou karaa wa nai yume nante nai hazu dakara
Quiero ser una codiciada corredora de maratón algún día
いつかなりたいとうきこうでぃねーた
Itsuka naritai touki koodineetaa
Por eso, seguramente me convertiré en mi propia rival
だからライバルをまけないじぶんじしんにきっとなる
Dakara raibaru wo makenai jibun jishin ni kitto naru
¡Yo, no me rindo! ¡Modo serio a toda marcha!
わたし、まけない!ほんきもーどぜんかい
Watashi, makenai! Honki moodo zenkai
Definitivamente no me rindo hasta el límite
ぜったいあきらめはしないぎりぎりまで
Zettai akirame wa shinai girigiri made
Quiero ser una codiciada corredora de maratón algún día
いつかなりたいとうきこうでぃねーた
Itsuka naritai touki koodineetaa
Por eso, seguramente me convertiré en mi propia rival
だからライバルをまけないじぶんじしんにきっとなる
Dakara raibaru wo makenai jibun jishin ni kitto naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: