Transliteração e tradução automáticas

Kimi No Bouken (Sun & Moon)
Pokémon
Dein Abenteuer (Sonne & Mond)
Kimi No Bouken (Sun & Moon)
Fürchte dich nicht vor dem, was du noch nie gesehen oder getan hast
見たことないやったことないを恐れないで
mita koto nai yatta koto nai wo osorenaide
Komm, zukünftiger Held, lauf los, spüre den Rückenwind
さあフューチャーヒーロー走るんだ 追風を受けて
saa fyuuchaa hiirou hashirunda oikaze wo ukete
Du bist seit unserem ersten Treffen ganz schön braun geworden
最初に会った時よりずいぶん日に焼けたね
saisho ni atta toki yori zuibun hi ni yaketa ne
Ein bisschen schmutzige Kleidung steht dir sogar besser
服も少し汚れてるくらいの方が君らしくていいや
fuku mo sukoshi yogoreteru kurai no hou ga kimi rashikute ii ya
Die Tränen, die du unter dem Hut versteckst, wird die Sonne gleich verwandeln
帽子に隠した悔し涙もほら太陽がすぐに変わしてくれるさ
boushi ni kakushita kuyashinamida mo hora taiyou ga sugu ni kawakashitekureru sa
Lerne bis du müde bist, spiel bis es dunkel wird
くたびれるまで学んで暗くなるまで遊んで
kutabireru made manande kuraku naru made asonde
Lass uns den Regenbogenflügeln nachjagen
虹色の羽根を追いかけよう
nijiiro no hane wo oikakeyou
Du hast mir beigebracht, wie wichtig es ist, über Träume hinauszugehen
夢を越えに出すことの大切さは君が教えてくれたんだ
yume wo koe ni dasu koto no taisetsusa wa kimi ga oshietekuretanda
Fürchte dich nicht vor dem, was du noch nie gesehen oder getan hast
見たことないやったことないを恐れないで
mita koto nai yatta koto nai wo osorenaide
Komm, zukünftiger Held, lauf los, spüre den Rückenwind
さあフューチャーヒーロー走るんだ 追風を受けて
saa fyuuchaa hiirou hashirunda oikaze wo ukete
Vergiss diesen Traum niemals
その夢はいつまでも忘れないで
sono yume wa itsumademo wasurenaide
Komm, wir müssen den Rucksack packen
さあリュックサックは準備しなくちゃ
saa ryukkusakku wa junbi ok ikanakucha
Es ist dein Abenteuer, das niemand zeichnen kann, lass uns den ersten Schritt wagen
誰にも描けない君の冒険だ 一歩踏み出そう
dare ni mo egakenai kimi no bouken da ippo fumidasou
Du bist seit unserem letzten Treffen ganz schön gewachsen
最後に会った時よりずいぶん背が伸びたね
saigo ni atta toki yori zuibun se ga nobita ne
Aber dein Lächeln ist immer noch dasselbe, das ist in Ordnung
だけど笑顔は昔からずっと一緒 あいかわらずでいいや
dakedo egao wa mukashi kara zutto issho aikawarazu de ii ya
Ich erinnere mich an die Nacht, als die Sterne vom Himmel schimmerten
天問題から見た星たちが光るあの日の夜を思い出すよ
tenmondai kara mita hoshitachi ga hikaru ano hi no yoru wo omoidasu yo
In schweren Zeiten lächle, in glücklichen Zeiten weine
辛い時には笑って嬉しい時には泣いて
tsurai toki ni wa waratte ureshii toki ni wa naite
Lass uns dem silbernen Wind nachjagen
銀色の風を追いかけよう
gin'iro no kaze wo oikakeyou
Du hast mir beigebracht, wie wichtig es ist, nicht aufzugeben und weiterzumachen
逃げ出さずに進むことの大切さは君が教えてくれたんだ
nigedasazu ni susumu koto no taisetsusa wa kimi ga oshietekuretanda
Fürchte dich nicht vor dem, was du noch nie gesehen oder getan hast
見たことないやったことないを恐れないで
mita koto nai yatta koto nai wo osorenaide
Komm, zukünftiger Held, schwimm los, überquere die hohen Wellen
さあフューチャーヒーロー泳ぐんだ 高い波を越えて
saa fyuuchaa hiirou oyogunda takai nami wo koete
Vergiss diesen Traum niemals
その夢はいつまでも忘れないで
sono yume wa itsumademo wasurenaide
Komm, wir müssen den Rucksack packen
さあリュックサックは準備しなくちゃ
saa ryukkusakku wa junbi ok ikanakucha
Es ist dein Abenteuer, das nur du zeichnen kannst, es wird alles gut
君しか描けない君の冒険だ きっと大丈夫
kimi shika egakenai kimi no bouken da kitto daijoubu
Uncool, ungeschickt, hartnäckig und schwach
かっこ悪くてダサくてあきらめ悪くて弱くて
kakkowarukute dasakute akirame warukute yowakute
Aber in deinen Augen blüht eine Flamme
でもその瞳には一輪の炎が咲く
demo sono hitomi ni wa ichirin no honou ga saku
Fürchte dich nicht vor dem, was du noch nie gesehen oder getan hast
見たことないやったことないを恐れないで
mita koto nai yatta koto nai wo osorenaide
Komm, zukünftiger Held, lauf los, spüre den Rückenwind
さあフューチャーヒーロー走るんだ 追風を受けて
saa fyuuchaa hiirou hashirunda oikaze wo ukete
Fürchte dich nicht vor dem, was du noch nie gesehen oder getan hast
見たことないやったことないを恐れないで
mita koto nai yatta koto nai wo osorenaide
Komm, zukünftiger Held, lauf los, spüre den Rückenwind
さあフューチャーヒーロー走るんだ 追風を受けて
saa fyuuchaa hiirou hashirunda oikaze wo ukete
Vergiss diesen Traum niemals
その夢はいつまでも忘れないで
sono yume wa itsumademo wasurenaide
Komm, wir müssen den Rucksack packen
さあリュックサックは準備しなくちゃ
saa ryukkusakku wa junbi ok ikanakucha
Es ist dein Abenteuer, das niemand zeichnen kann, lass uns den ersten Schritt wagen
誰にも描けない君の冒険だ 一歩踏み出そう
dare ni mo egakenai kimi no bouken da ippo fumidasou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pokémon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: