Traducción generada automáticamente

Jóvenes Eternamente
POL 3.14
Jeunes Éternellement
Jóvenes Eternamente
Il n'est pas prouvé que jeNo está demostrado que yo
Doive mourirTenga que morir
Simplement dit et DieuSimplemente apalabrado y Dios
Avec pardonCon perdón
A un sens de l'humour étrangeTiene un extraño sentido del humor
J'aimerais qu'on vive pour toujoursA mí me gustaría que vivamos para siempre
Et qu'on reste jeunes éternellementY que seamos jóvenes eternamente
Que ferais-tu si tu avais tout le tempsQué harías si tuvieras todo el tiempo
Et que ça n'importait pas si c'est l'été ou l'hiverY no importara para nada si es verano o es invierno
Si tu voulais vivre avec moi pour toujoursSi tú quisieras vivir conmigo para siempre
Alors tu serais différente des autresEntonces tú serías diferente del resto de la gente
Si je me sens battu, tu me rends plus fortSi me siento derrotado, tú me haces más fuerte
Et moi, qui ne peux pas être sans toiY yo, que no puedo estar sin ti
Je n'ai pas trouvé le moyenNo he encontrado la manera
Que tu n'aies pas à mourirDe que no tengas que morir
Si tu restes là immobileSi te quedas quieta ahí
Je te grave dans ma têteYo te grabo en mi cabeza
Quand tu ne cesses de rireCuando no paras de reír
Il n'est pas prouvé que le SoleilNo está demostrado que el Sol
Reste fixe làSe quede fijo ahí
Et que la Lune et les étoiles seront làY que la Luna y las estrellas vayan a estar
Pour que tu puisses les regarderPara que las puedas tú mirar
J'aimerais qu'on vive pour toujoursA mí me gustaría que vivamos para siempre
Et qu'on reste jeunes éternellementY que seamos jóvenes eternamente
Que ferais-tu si tu avais tout le temps de ce mondeQué harías si tuvieras todo el tiempo de este mundo
Et qu'il n'y avait rien à changer dans ta vieY no importara ni el pasado ni el futuro
Si tu voulais vivre avec moi pour toujoursSi tú quisieras vivir conmigo para siempre
Alors tu serais différente des autresEntonces tú serías diferente del resto de la gente
Si je me sens battu, tu me rends plus fortSi me siento derrotado, tú me haces más fuerte
Et moi, qui ne peux pas être sans toiY yo, que no puedo estar sin ti
Je n'ai pas trouvé le moyenNo he encontrado la manera
Que tu n'aies pas à mourirDe que no tengas que morir
Si tu restes là immobileSi te quedas quieta ahí
Je te grave dans ma têteYo te grabo en mi cabeza
Quand tu ne cesses de rireCuando no paras de reír
Et j'aimerais qu'on vive pour toujoursY a mí me gustaría que vivamos para siempre
Et qu'on reste jeunes éternellementY que seamos jóvenes eternamente
Que ferais-tu si tu avais tout le temps de ce mondeQue harías si tuvieras todo el tiempo de este mundo
Et qu'il n'y avait rien à changer dans ta vieY no hubiera que cambiar nada de tu vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de POL 3.14 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: