Traducción generada automáticamente

Dímelo
Pol Granch
Tell Me
Dímelo
Make love to me in the carHazme el amor en el coche
Do everything to me in every wayHazme de todo de todas las formas
And let’s be partners in crime tonightY ser cómplices de la noche
Let the Moon see it and be blown awayQue la Luna lo vea y se quede flipando
It’ll witness the spark that ignites the romanceSerá testigo de la llama que prende el romance
Let the clock that runs out be an hourglassQue el reloj que lo acabe sea uno de arena
With a whole beach packed inside itCon toda una playa metida ahí dentro
Let’s get lost running through the junglePerdernos corriendo a través de la selva
Build a little wooden cabin in the middleMontar una cabañita de madera en el medio
(Baby-y-y)(Baby-y-y)
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that go- whisper in my ear that go-Dime al oído que va- dime al oído que va-
I'm feeling you when I go, turn off the lightI'm feeling you cuando voy apaga la luz
If you’re not here, no one else will light itSi no estás tú, nadie más va a prenderla
I'm feeling blue, it even changes my moodI'm feeling blue se me cambia hasta la actitud
If I don’t see that little freckle closerSi no veo esa pequita más cerca
CloserMás cerca
And even though I’m tied up from head to toeY aunque este atadito de pies a cabeza
Thinking weighs me downY pensar me pesa
Send me affection from whereverMándame aprecio de donde sea
Even if it’s not visibleAunque no se vea
I’d like a curfew at your placeQuisiera en tu casa un toque de queda
And let nothing remainY que nada quede
And if the sky is fire, our plane made of silkY si el cielo es fuego, nuestro avión de seda
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that go- whisper in my ear that go-Dime al oído que va- dime al oído que va-
I'm feeling you when I go, turn off the lightI'm feeling you cuando voy apaga la luz
If you’re not here, no one else will light itSi no estás tú, nadie más va a prenderla
I'm feeling blue, it even changes my moodI'm feeling blue se me cambia hasta la actitud
If I don’t see that little freckle closerSi no veo esa pequita más cerca
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that you’re gonna stayDime al oído que vas a quedarte
Whisper in my ear that go- whisper in my ear that go-Dime al oído que va- dime al oído que va-
I'm feeling you when I go, turn off the lightI'm feeling you cuando voy apaga la luz
If you’re not here, no one else will light itSi no estás tú, nadie más va a prenderla
I'm feeling blue, it even changes my moodI'm feeling blue se me cambia hasta la actitud
If I don’t see that little freckle closerSi no veo esa pequita más cerca
I'm feeling you when I go, turn off the lightI'm feeling you cuando voy apaga la luz
If you’re not here, no one else will light itSi no estás tú, nadie más va a prenderla
I'm feeling blue, it even changes my moodI'm feeling blue se me cambia hasta la actitud
If I don’t see that little freckle closerSi no veo esa pequita más cerca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pol Granch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: