Traducción generada automáticamente
Pedazo de Mujer
Polache
Stück von Frau
Pedazo de Mujer
Hier hast du, CarlitaAhí te va Carlita
Von deinem PolacheDe tu Polache
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Du hast so viel zu verlierenVos tenés tanto que perder
Und ich habe auch nichts zu bietenY yo tampoco que ofrecer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Du hast so viel zu verlierenVos tenés tanto que perder
Und ich habe auch nichts zu bietenY yo tampoco que ofrecer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer
Lass uns gleichmäßig gehenVamos parejo
Nicht wie ein IdiotNo a lo pendejo
Lass uns dem Rat folgenVamos a seguir consejo
Ich bin nicht einer von denenYo no soy de esos
Die sich aufspielen, als wären sie nichts wertDe los que se hacen, los dé a peso
Versprechen, lügen und sich nicht bindenPrometen, la mienten y no se comprometen
Dass Uh, dass Ah, dass blablablaQue Uh, que Ah, que blablablá
Hinter einem Tor kann man nicht bellenDetrás de un portón quien no puede ladrar
Ich tu nicht so, als wäre ich anständig oder nettNo me hago el decente, ni el muy buena gente
Um dir dann den unanständigen Vorschlag zu machenPa' hacerte después la propuesta indecente
Weder die Sonne, noch der Mond, noch der Himmel, noch die Sterne bringe ich dirNi el sol, ni la luna, ni cielo, ni estrellas te bajo
Ich werde dich nicht anlügenNo te voy a pajear
Ich biete dir das ganze Leben anYo te ofrezco la vida entera
Und am Tag, an dem ich sterbe, werde ich von dort auf dich aufpassenY el día que muera cuidarte de allá
Von dort auf dich aufpassenCuidarte de allá
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Du hast so viel zu verlierenVos tenés tanto que perder
Und ich habe auch nichts zu bietenY yo tampoco que ofrecer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer
(Polache)(Polache)
(Ich werde Brot ohne Salz sein)(Seré pan sin sal)
(Aber das sage ich dir von Herzen)(Pero esto te lo digo de corazón)
Lass uns weit weg gehen, ohne viel AufhebensVamos pa' lejos sin tanto cortejo
Lass uns alt werdenVamos a llegar a viejos
Ich bin kein ProphetNo soy profeta
Und ich öffne nicht einfach den MundNi abro por abrir la geta
Von Kopf bis Fuß habe ich die GewissheitDe pies a cabeza tengo la certeza
Dass Uh, dass Ah, dass blablablaQue Uh, que Ah, que blablablá
Ich werde dich langweilenTe voy a aburrir
Wenn ich nicht aufhöre zu singenSi no dejo de cantar
Ich sage es dir direkt, vor den LeutenTe lo digo enfrente, delante de la gente
Stück von Frau, dieser Kerl lügt nichtPedazo de mujer, este cabrón no miente
Kleider, keine Juwelen, keine neuen Autos, keine Reisen, kein Haus am MeerVestidos, ni joyas, ni carros del año, ni viajes, ni casa en el mar
Ich biete dir an, das Versprechen zu halten, das ich dir vor Gott gegeben habeYo te ofrezco cumplir la promesa que te hice ante Dios
Dich nicht weniger zu liebenNo dejarte de amar
Dich nicht weniger zu liebenNo dejarte de amar
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Du hast so viel zu verlierenVos tenés tanto que perder
Und ich habe auch nichts zu bietenY yo tampoco que ofrecer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Du hast so viel zu verlierenVos tenés tanto que perder
Und ich habe auch nichts zu bietenY yo tampoco que ofrecer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Wie könnte ich dich nicht lieben?¿Cómo no te voy a querer?
Ich bin kein TrottelPapo no soy
Um nicht zu wissen, dass du ein Stück von Frau bistPa' no saber que sos pedazo de mujer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polache y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: