Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.532

Pedazo de Mujer

Polache

LetraSignificado

Morceau de Femme

Pedazo de Mujer

Voilà CarlitaAhí te va Carlita
De ton PolacheDe tu Polache

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Tu as tant à perdreVos tenés tanto que perder
Et moi, pas grand-chose à offrirY yo tampoco que ofrecer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Tu as tant à perdreVos tenés tanto que perder
Et moi, pas grand-chose à offrirY yo tampoco que ofrecer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer

Allons-y tranquillementVamos parejo
Pas comme des imbécilesNo a lo pendejo
Suivons les conseilsVamos a seguir consejo
Je ne suis pas de ceuxYo no soy de esos
Qui font semblant, qui se la jouentDe los que se hacen, los dé a peso
Promettent, mentent et ne s’engagent pasPrometen, la mienten y no se comprometen
Que Uh, que Ah, que blablabláQue Uh, que Ah, que blablablá

Derrière un portail, qui ne peut pas aboyerDetrás de un portón quien no puede ladrar
Je ne fais pas le décent, ni le trop gentilNo me hago el decente, ni el muy buena gente
Pour te faire ensuite une proposition indécentePa' hacerte después la propuesta indecente
Ni le soleil, ni la lune, ni le ciel, ni les étoiles je ne te descendsNi el sol, ni la luna, ni cielo, ni estrellas te bajo
Je ne vais pas te faire des promesses en l’airNo te voy a pajear
Je t’offre ma vie entièreYo te ofrezco la vida entera
Et le jour où je mourrai, je veillerai sur toi d’en hautY el día que muera cuidarte de allá
Veillerai sur toi d’en hautCuidarte de allá

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Tu as tant à perdreVos tenés tanto que perder
Et moi, pas grand-chose à offrirY yo tampoco que ofrecer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer

(Polache)(Polache)
(Je serai du pain sans sel)(Seré pan sin sal)
(Mais ça, je te le dis de tout cœur)(Pero esto te lo digo de corazón)

Allons loin sans trop de courbettesVamos pa' lejos sin tanto cortejo
On va vieillir ensembleVamos a llegar a viejos
Je ne suis pas prophèteNo soy profeta
Ni j’ouvre ma grande bouche pour rienNi abro por abrir la geta
De la tête aux pieds, j’en suis sûrDe pies a cabeza tengo la certeza
Que Uh, que Ah, que blablabláQue Uh, que Ah, que blablablá

Je vais t’ennuyerTe voy a aburrir
Si je ne cesse de chanterSi no dejo de cantar
Je te le dis en face, devant tout le mondeTe lo digo enfrente, delante de la gente
Morceau de femme, ce gars ne ment pasPedazo de mujer, este cabrón no miente
Pas de robes, pas de bijoux, pas de voitures récentes, pas de voyages, pas de maison au bord de la merVestidos, ni joyas, ni carros del año, ni viajes, ni casa en el mar
Je t’offre de tenir la promesse que je t’ai faite devant DieuYo te ofrezco cumplir la promesa que te hice ante Dios
Ne jamais cesser de t’aimerNo dejarte de amar
Ne jamais cesser de t’aimerNo dejarte de amar

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Tu as tant à perdreVos tenés tanto que perder
Et moi, pas grand-chose à offrirY yo tampoco que ofrecer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Tu as tant à perdreVos tenés tanto que perder
Et moi, pas grand-chose à offrirY yo tampoco que ofrecer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer

Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Comment je pourrais ne pas t’aimer ?¿Cómo no te voy a querer?
Je ne suis pas un idiotPapo no soy
Pour ne pas savoir que tu es un morceau de femmePa' no saber que sos pedazo de mujer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polache y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección