Traducción generada automáticamente
American Dreams
Polaris Rose
Sueños americanos
American Dreams
Ella compró su propia valía en los cinco y diez centavo
She bought her self worth at the five and dime
La perfección está a la venta por tiempo limitado
Perfection is on sale for limited time
A ella le gusta, azúcar con un beso de sal
She likes it, sugar with a salt kiss
Pero no cubre la miseria que hay dentro
But it doesn't cover up the misery inside
Prefiere seguir y vivir una mentira
She'd rather just go on and live a lie
Pero, ¿lo has pensado alguna vez?
But did you ever think about it?
Sí, ¿ha flotado alguna vez por tu mente vacía?
Yeah did it ever float across your empty mind?
¿Lo has pensado alguna vez?
Did you ever think about it?
Sí, ¿tus motivos dejaron de tomarse su tiempo?
Yeah did your motives ever stop to take their time?
Vemos el mundo a través de prismas de punto de vista romantizados
We see the world through prisms of viewpoint romanticized
Sí, ¿lo has pensado alguna vez?
Yeah did you ever think about it?
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza?
Yeah did it ever cross your mind?
Todo lo que quieres es por diseño
Everything you want is by design
Odias cuando voy y digo lo que pienso
You hate it when I go and speak my mind
Odio ser una carga, una persona terrible
Hate to be a burden, a terrible person
Pero nunca me recupero ni me acuesto detrás de una sonrisa
But I never sugarcoat or lie behind a smile
Tienes que ser tú mismo de vez en cuando
You've got to be yourself once in a while
Pero, ¿lo has pensado alguna vez?
But did you ever think about it?
Sí, ¿ha flotado alguna vez por tu mente vacía?
Yeah did it ever float across your empty mind?
¿Lo has pensado alguna vez?
Did you ever think about it?
Sí, ¿tus motivos dejaron de tomarse su tiempo?
Yeah did your motives ever stop to take their time?
Vemos el mundo a través de prismas de punto de vista romantizados
We see the world through prisms of viewpoint romanticized
Sí, ¿lo has pensado alguna vez?
Yeah did you ever think about it?
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza?
Yeah did it ever cross your mind?
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Pero, ¿lo has pensado alguna vez?
But did you ever think about it?
Sí, ¿ha flotado alguna vez por tu mente vacía?
Yeah did it ever float across your empty mind?
¿Lo has pensado alguna vez?
Did you ever think about it?
Sí, ¿tus motivos dejaron de tomarse su tiempo?
Yeah did your motives ever stop to take their time?
Vemos el mundo a través de prismas de punto de vista romantizados
We see the world through prisms of viewpoint romanticized
Sí, ¿lo has pensado alguna vez?
Yeah did you ever think about it?
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza? (oh)
Yeah did it ever cross your mind? (oh)
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza? (oh)
Yeah did it ever cross your mind? (oh)
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza? (oh)
Yeah did it ever cross your mind? (oh)
Sí, ¿te ha pasado por la cabeza?
Yeah did it ever cross your mind?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Polaris Rose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: