Traducción generada automáticamente

All Of This Is Fleeting
Polaris
Tout Cela Est Éphémère
All Of This Is Fleeting
Entre les vagues, elles se brisent comme du verreBetween the waves, they break like glass
Cieux pastel qui deviennent gris, dans des murmures ils demandentPastel skies that turn to grey, in whispers they ask
Y a-t-il quelqu'un là-dehors ? Tu as déjà écouté ?Is there anybody out there? Were you ever listening?
Arrache tous les morceaux qui valent encore la peine d'être sauvésTear away all the pieces left worth saving
Je suis un fantôme, je suis une entité briséeI'm a ghost, I'm a broken entity
C'est tout ce que j'ai d'une vie passée à désirerThis is all I have from a life spent wishing
Attendant, et je ne lâcherai pas si tu me le demandesWaiting, and I won't let go if you beg me to
Tire jusqu'à à peine respirerStrain til you're barely breathing
La douleur, juste pour lui donner un sensPain, just to give it meaning
Le sang que nous avons versé pour ces efforts videsThe blood we shed for these hollow endeavours
À quoi ça sert si personne ne s'en souvient ?What is it worth if no one remembers?
S'il y a quelqu'un là-dehors, ils n'ont jamais écoutéIf there's anybody out there, they were never listening
Arrache tous les morceaux qui valent encore la peine d'être sauvésTear away all the pieces left worth saving
Je suis un fantôme, je suis une entité briséeI'm a ghost, I'm a broken entity
C'est tout ce que j'ai d'une vie passée à désirerThis is all I have from a life spent wishing
Attendant, et je ne lâcherai pas si tu me le demandesWaiting, and I won't let go if you beg me to
Des mains fragiles travaillées jusqu'à l'osFrail hands worked to the bone
Aucune chance de racheter la vie que nous avons vendueNo chance to buy back the life that we sold
Liberté, aussi fausse que ton espoirFreedom, false as your hope
Chacun souffrira de la même manièreEach will suffer the same
Notre propre extase, notre propre jour du jugementOur own rapture, our own judgement day
À jamais nous brûlerons, si nousTo no end we will burn, if we
Nous détournons, car tu es bien trop tard pour me sauverTurn away, cause you're far too late to save me
Je ne suis qu'une coquille de l'homme que j'étaisI'm just a shell of the man I used to be
C'est tout ce que j'ai d'une vie passée à désirer, à attendreThis is all I have from a life spent wishing, waiting
Et je ne lâcherai pas si tu me le demandesAnd I won't let go if you beg me to
À quoi ça sert si personne ne s'en souvient ?What is it worth if no one remembers?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polaris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: