Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

With Regards

Polaris

Letra

Avec mes salutations

With Regards

Loin d'iciFar away
J'espère que cette lettre te trouve bien et en sécuritéI pray this letter finds you well and safe
Je prie Dieu que je ne l'ai pas écrite trop tardI hope to God I wrote it not too late
Je ne comprendrai jamais les épreuves que tu as traverséesI'll never understand the things you've faced
Le chemin que tu as dû emprunterThe path you had to take

Tu étais les parties de moi que je gardais cachées et contenuesYou were the parts of me I kept concealed and contained
Un vestige de la façon dont tu as été élevéA relic of the way you were raised
Un produit de la rage, de la passion et de la douleurA product of rage, of passion, and pain
Le dernier à porter le blâmeThe last one to shoulder the blame

T'attendais-tu à ce que j'essaie de te regarder droit dans les yeuxDid you expect me to try to look you straight in the eye
Et de te ramener sur terre ?And drag you back down to earth?
Je t'ai vu marcher sur un chemin que je ne pouvais pas cautionnerI watched you walk down a road I could not condone
Et je suis tombé à genoux en te voyant partirAnd fell to my knees as it took you so

Loin d'iciFar away
J'espère que cette lettre te trouve bien et en sécuritéI pray this letter finds you well and safe
Je prie Dieu que je ne l'ai pas écrite trop tardI hope to God I wrote it not too late
Je ne comprendrai jamais les épreuves que tu as traverséesI'll never understand the things you've faced
Le chemin que tu as dû emprunterThe path you had to take

C'était ton choix de briser les promesses que tu as faitesWas it your choice to break the promises you made
Dans une voix qui tremblait d'appréhension ?In a voice that quaked with apprehension?
Je pensais te connaîtreI thought I knew you
Je pensais que tu me connaissais aussiI thought you knew me too
La tombe que tu as creusée n'est pas assez profonde pour deuxThe grave that you dug's not deep enough for two

Elle n'est pas assez profonde pour deuxIt's not deep enough for two

Et je ne te dois rienAnd I don't owe shit to you
Je manque de raisons de ne pas te garder loinI'm running out of reasons not to keep you so

Loin d'iciFar away
J'espère que cette lettre te trouve bien et en sécuritéI pray this letter finds you well and safe
Je prie Dieu que je ne l'ai pas écrite trop tardI hope to God I wrote it not too late
Je ne comprendrai jamais les épreuves que tu as traverséesI'll never understand the things you've faced
Le chemin que tu as dû emprunterThe path you had to take

Le temps ne ralentira pasTime won't slow
Si tu pouvais voir ces mots avant de partirIf you could see these words before you go
Je jure que je ne dormirai jamais tant que je ne saurai pasI swear I'll never sleep until I know
Que tu as enfin trouvé un endroit pour te reposerThat you have finally found a place to rest
Et que le poids est levé de ta poitrineAnd the weight is off your chest
Alors que tu te laisses allerAs you waste away

Tu es un fantômeYou're a ghost
Tu es un fantôme pour moiYou're a ghost to me
Tu m'as foutu en l'airYou fucking let me down
Pourquoi ne peux-tu pas me laisser tranquille ?Why can't you let me be?
(Pourquoi ne peux-tu pas me laisser tranquille ?)(Why can't you let me be?)

J'ai traversé l'enfer pour trouver un moyen d'entrerI went through hell to find a way in
Mais tu as fait le lit dans lequel tu es allongéBut you made the bed you laid in
Convaincu que personne ne se soucieraitConvinced that no one would care
Tu as coupé tous les liens sur lesquels tu pouvais compterCut every tie you could rely on
Mais tu as choisi cette colline pour y mourirBut you chose this hill to die on
Et je ne te suivrai pas là-basAnd I won't follow you there

Loin d'iciFar away
J'espère que cette lettre te trouve bien et en sécuritéI pray this letter finds you well and safe
Je prie Dieu que je ne l'ai pas écrite trop tardI hope to God I wrote it not too late
Je ne comprendrai jamais les épreuves que tu as traverséesI'll never understand the things you've faced
Le chemin que tu as dû emprunterThe path you had to take

Ne peux-tu pas voir ? (certaines choses ne peuvent pas être cachées)Can't you see? (some things cannot be concealed)
Sache que je n'ai jamais voulu que tu partes (nous succomberons aux blessures que nous ne guérissons jamais)Please know I never wanted you to leave (we will succumb to the wounds we never heal)
Je saignerai de chaque pore juste pour croire (j'espère que tu trouves un endroit pour te reposer)I'll bleed from every pore just to believe (I hope you find a place to rest)
Que tu as obtenu ce que tu cherchais dans ton dernier souffleThat you got what you sought in your last breath
Un peu de dignité dans la mort (dans ta mort)Some dignity in death (in your death)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polaris y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección