Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 755

Jugadora

Pole.

LetraSignificado

Player

Jugadora

You and your poker looks, me in my ladder of mistakesTú y tus miradas de poker, yo en mi escalera de errores
I endure one and I'm out, better games will comeAguanto una y me piro, vendrán partidas mejores
I'm the dumbest at the table, you who don't know how to loseYo el más tonto de la mesa, tú que no sabes perder
Me who lost even the house and tipped the dealerYo que perdí hasta la casa y le di propina al crupier

You more focused on your phone, there retouching your photosTú más pendiente del móvil, ahí retocando tus fotos
Me for the fifth gin and tonic, I'm going crazyYo por el quinto gin tonic que me estoy volviendo loco
Because for me it's not a hobby, I'm betting everything herePorque pa' mí no es un hobby, yo aquí me lo juego todo
Even if you don't understand it and treat me like a foolAunque tú no lo entiendas y me trates como a un bobo

You were bad for the heart, an expert seductressFuiste mala para el cora, una experta seductora
Me behind like a little dog looking for a moment aloneYo detrás como un perrito buscando un ratito a solas
Because you were bluffing and I hugging the lamppostsPorque tú ibas de farol y yo abrazando a las farolas
Give yourself an award for being so goodQue te den un galardón por ser tan buena

Who sends me? Who sends me?¿Quién me manda a mí? ¿Quién me manda a mí?
If you didn't give me a reason or a motive to go all inSi no me diste motivo ni razón para marcarme un all in
In the casino of your heart, who sends me? Who sends me?En el casino de tu corazón, ¿Quién me manda a mí? ¿Quién me manda a mí?
If you didn't give me a reason, to throw myself into the void for youSi no me diste ni una razón, para tirarme a por ti al vacío
Without consideration or cautionSin miramiento ni precaución

You were bad for the heart, an expert seductressFuiste mala para el cora, una experta seductora
Me behind like a little dog looking for a moment aloneYo detrás como un perrito buscando un ratito a solas
Because you were bluffing and I hugging the lamppostsPorquetú ibas de farol y yo abrazando a las farolas
Give yourself an award for being so goodQue te den un galardón por ser tan buena

Girl look me in the face, pay me a little attentionNiña mírame a la cara, ponme un poco de atención
Give me a spin or spend the ammunitionRegálame una tirada o gastate la munición
I have no more bulletsQue a mí no me quedan balas
My cards are just averageMis cartas son del montón
I won't play with you againNo vuelvo ajugar contigo
You have no mercyQue no tienes compasión

You were bad for the heartFuiste mala para el cora
I thought you weren't like all the othersYo que pensaba que tú no eras como todas
And because of you, so many hours went byY por tu culpa se me fueron tantas horas
Talking with the table about youHablando con los de la mesa de ti

You were bad for the heartFuiste mala para el cora
I thought you were going to be my ladyYo que pensaba que ibas a ser mi señora
And that in Las Vegas we were going to have the weddingY que en Las Vegas íbamos a hacer la boda
But even Elvis has told me about youPero hasta Elvis me ha dicho de ti

You were bad for the heart, an expert seductressFuiste mala para el cora, una experta seductora
Me behind like a little dog looking for a moment aloneYo detrás como un perrito buscando un ratito a solas
Because you were bluffing and I hugging the lamppostsPorque tú ibas de farol y yo abrazando a las farolas
Give yourself an award for being so good, playerQue te den un galardón por ser tan buena, jugadora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pole. y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección