Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 216

Mode D'emploi

Polémil Bazar

Letra

Manual de Instrucciones

Mode D'emploi

Quería convertirme en un gran ladrónJ'voulais devenir un grand voleur
Un Robin Hood, un atracadorUn Robin des Bois, un braqueur
De bancos, un verdadero justicieroDe banques, un vrai justicier
Pero nunca pude robarle la horaMais j'ai jamais pu voler l'heure
A un desconocido, ni siquiera una florÀ un quidam, ni même une fleur
En un cementerio a mi amadaDans un cimetière à ma bien-aimée

Quería convertirme en un gran doctorJ'voulais devenir un grand docteur
Curar a la gente de sus penasSoigner les gens de leurs malheurs
Quizás salvar a la humanidadP't'être sauver l'humanité
Pero al ver la sangre, torpezaMais à la vue du sang, torpeur
Mis miembros se paralizan y el miedoMes membres se figent et la peur
Se apodera de mí, estoy atónitoS'empare de moi, je suis sidéré

Pensé en ser cura, pensé en ser repartidorJ'ai pensé faire curé, j'ai pensé faire livreur
Pensé en pilotar barcosJ'ai pensé piloter des bateaux
Pero no me gusta mucho rezarMais j'aime pas trop prier
Nunca llego a tiempoJ'arrive jamais à l'heure
Y habrán adivinado: le tengo miedo al aguaEt vous l'auriez deviné : j'ai peur de l'eau

Pensé en abogadoJ'ai pensé avocat
Pensé en profesorJ'ai pensé professeur
Incluso pensé en ganar la loteríaJ'ai même pensé gagner au loto
Pero no conozco mis derechosMais j'connais pas mes droits
Soy mal oradorJ'suis mauvais orateur
Y se lo imaginan, mi suerte es ceroEt vous vous en doutez, j'ai la chance à zéro

Tengo agujeros en los dientesJ'ai des trous dans les dents
Agujeros en los bolsillos y sin embargoDes trous dans les poches et pourtant
Veo la vida de color de rosaJe vois la vie en rose
No leo los manuales de instruccionesJ'lis pas les modes d'emploi
No me gustan los esquemas que me imponenJ'aime pas les canevas qu'on m'impose

Tengo agujeros en los dientesJ'ai des trous dans les dents
Agujeros en los bolsillos y sin embargoDes trous dans les poches et pourtant
Mi vida no es aburridaMa vie n'est pas morose
Tiré el manual de instruccionesJ'ai j'té le mode d'emploi
De la felicidad bajo hipnosisDu bonheur sous hypnose

Quise ser carteroJ'ai voulu devenir facteur
Trabajo perfecto para un holgazánParfait métier pour un glandeur
Caminar todo el díaMarcher toute la journée
Pero no pensaba en las rigurosidadesMais je n'songeais pas aux rigueurs
Del invierno, ni en el hecho de que le tengo miedoDe l'hiver, ni au fait qu'j'ai peur
A los perros, a los gatos y a las escalerasDes chiens, des chats et des escaliers

Incluso quise ser domadorJ'ai même voulu devenir dompteur
De leones en un circo y mi corazónDe lions dans un cirque et mon cœur
Me decía 'lo has encontrado'Me disait « tu as trouvé »
Pero no me gusta viajar, detestoMais j'aime pas voyager, j'ai horreur
Los trapecistas y los malabaristasDes trapézistes et des jongleurs
Y los payasos siempre me han asustadoEt les clowns m'ont toujours effrayé

Pensé en ser bomberoJ'ai pensé faire pompier
Pensé en ser boxeadorJ'ai pensé faire boxeur
Pensé en pilotar avionesJ'ai pensé piloter des avions
Pero soy un cobardeMais j'suis une poule mouillée
Soy menos fuerte que mi hermanaJ'suis moins costaud qu'ma sœur
Tengo miedo de los atentados, no me gustan las alturasJ'ai peur des attentats, j'aime pas les ascensions

Pensé en músicoJ'ai pensé musicien
Actor o bailarínComédien ou danseur
Incluso escribí algunos guionesJ'ai même écrit quelques scénarios
Pero tengo pulgares llenos de manosMais j'ai des pouces plein les mains
Detesto los escenariosJ'ai les planches en horreur
Y la elocuencia de un autor de cómicsEt la verve d'un auteur de romans-photos

Tengo agujeros en los dientesJ'ai des trous dans les dents
Agujeros en los bolsillos y sin embargoDes trous dans les poches et pourtant
Veo la vida de color de rosaJe vois la vie en rose
No leo los manuales de instruccionesJ'lis pas les modes d'emploi
No me gustan los esquemas que me imponenJ'aime pas les canevas qu'on m'impose

Tengo agujeros en los dientesJ'ai des trous dans les dents
Agujeros en los bolsillos y sin embargoDes trous dans les poches et pourtant
Mi vida no es aburridaMa vie n'est pas morose
Tiré el manual de instruccionesJ'ai j'té le mode d'emploi
De la felicidad bajo hipnosisDu bonheur sous hypnose
Tiré el manual de instruccionesJ'ai j'té le mode d'emploi
Que hace vidas aburridasQui fait des vies moroses


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polémil Bazar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección