Traducción generada automáticamente
L'usure
Polémil Bazar
Ponte
L'usure
Todos nacemos con la cabeza boca abajo y el cráneo aplastadoOn naît tous la tête à l'envers et l'crâne écrabouillé
Todos nacemos desnudos como un gusano y más bien molestosOn naît tous tout nu comme un ver et plutôt contrarié
Nacemos en una curiosa mezcla de dolor y bellezaOn naît dans un curieux mélange de douleur et beauté
Somos una extraña amalgama de ambigüedadesOn est un amalgame étrange d'un tas d'ambiguïtés
Venimos, aleatoriamente de tormentas y caminosOn d'vient, au hasard des tempêtes et des routes empruntées
Venimos de veleta rara, feroz y tercoOn d'vient de bizarres girouettes, farouches et entêtées
Venimos de ovejas conformistas o perros rabiososOn d'vient des moutons conformistes ou des chiens enragés
Pero llegamos tarde o temprano un poco triste, amargo y cansadoMais on d'vient tôt ou tard un peu triste, amer et fatigué
Normalizamos el desgaste, al sumar nuestras lesionesOn se normalise à l'usure, à force d'additionner nos blessures
Con impotencia y rotura; para tomar golpes duros, soportar quemadurasÀ force d'impuissance et de brisures; d'encaisser les coups durs, endurer les brûlures
Nos trivializamos mientras nuestras ilusiones son arrojadas al pastoreo de los leonesOn se banalise à mesure que nos illusions sont jetées en pâture aux lions
Y nos desfigura, nos rompe, en nuestras convicciones más purasEt ça nous défigure, nous fissure, dans nos convictions les plus pures
Nuestras mejores intenciones están rompiendo la boca por la profunda indiferencia de un mundoNos meilleures intentions se cassent la gueule sur l'indifférence profonde d'un monde
Donde todo el mundo va solo, un mundo animal, caníbal y potrancaOù chacun fait cavalier seul, un monde animal, cannibale et immonde
Inundado de bárbaros hostiles e idiotas, saturado de grandes apetitos zorrosInondé de barbares hostiles et d'abrutis, saturé de renards aux immenses appétits
Un mundo lleno de esperanza y amor también, pero tenemos que creer en él, pienso en elloUn monde empli d'espoir et d'amour aussi, encore faut-il y croire, moi j'y réfléchis…
Me siento, me sondeo a mí mismo, me divido, vagandoJe me tâte, je me sonde, je divague, vagabonde
Caminar a través de mi pequeño mundo, me regaño a mí mismoDéambule dans mon monde minuscule, je me gronde
Estoy enfadada conmigo misma por alguna razón, estoy regañadiendo mis alasM'en voulant pour je n'sais quelle raison, je gruge mes ailes
A menudo en busca de una pelea, me reto a mí mismo en un dueloMe cherchant souvent querelle, je me provoque en duel
Yo contra mí, buena guerra, brazo de honor, brazo de luchaMoi contre moi, de bonne guerre, bras d'honneur, bras de fer
Soy yo contra mi ira, yo contra toda mi iraC'est moi contre ma colère, moi contre tous mes travers
Estoy apuñalando mi mente, me estoy matando gritando «¡remo!Je me rue de coups d'états d'âme, je me tue à me crier « rame! »
Pero tomo el agua como toda la culpa, esbozando para salvar mi llamaMais je prends l'eau comme tous les blâmes, m'esquintant à sauver ma flamme
Nacemos donde el azar nos plantea, afortunados o mal caídosOn naît où le hasard nous pose, chanceux ou mal tombé
Venimos de lo que podemos, de lo que nos atrevemos o de lo que nos han dichoOn d'vient ce qu'on peut, ce qu'on ose ou c'qu'on nous a dicté
Mueres, ya sea que estés decepcionado o orgulloso, de buena voluntad o de mala ganaOn meurt, qu'on soit déçu ou fier, de bon ou mauvais gré
Morimos sin la clave del misterio y la página se vuelveOn meurt sans la clé du mystère et la page est tournée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polémil Bazar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: