Traducción generada automáticamente

A maçã e a serpente
Poléxia
A maçã e a serpente
Nada do que eu quiser vai modificar sua opinião
Tudo eu já fiz pra convencer o seu coração
Nada me faz mais triste do que você duvidar de mim
Tudo até parece que de repente chegou ao fim
Mas quando você me abraça
Tudo passa tão de repente
Nesse caso, você é a maçã e eu sou a serpente
Nada consegue tirar de dentro de mim a sua saudade
Tudo que encontro em você me da prazer, e felicidade
Nada pra mim tem valor se eu não tenho a sua presença
Tudo então perde a graça se você demonstra
indiferença
Mas quando você me abraça
Tudo passa tão de repente
Nesse caso, você é a maçã e eu sou a serpente
La manzana y la serpiente
Nada de lo que quiera cambiará tu opinión
Todo lo he intentado para convencer a tu corazón
Nada me entristece más que dudar de mí
Todo parece que de repente llegó a su fin
Pero cuando me abrazas
Todo pasa tan repentinamente
En este caso, tú eres la manzana y yo soy la serpiente
Nada puede sacar de mí tu ausencia
Todo lo que encuentro en ti me da placer y felicidad
Nada tiene valor si no tengo tu presencia
Todo pierde la gracia si muestras indiferencia
Pero cuando me abrazas
Todo pasa tan repentinamente
En este caso, tú eres la manzana y yo soy la serpiente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poléxia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: