Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 68
Letra

Jet Lag

Jet Lag

Ya casi es hora de decir adiós
もうきっとさよならがすぐそこさ
mō kitto sayonara ga sugu soko sa

Estamos al borde del final y también del adiós
おわりともさよならともとおなりあわせている
owari tomo sayonara to mo tonariawasete iru

Incluso contigo
あなたとだって
anata to datte

La próxima vez que nos veamos, tal vez seamos extraños
またあうときはたにんかもしれない
mata au toki wa tanin kamoshirenai

En este mundo sin sentido
なんのへんてつもないいやほんで
nan no hentetsu mo nai iyahon de

No puedo olvidar nada
すべてをわすれることなんてできないけれど
subete o wasureru koto nante dekinai keredo

Al menos, agreguemos algo de color a este mundo
せめて、このせかいにいろをかさねて
semete, kono sekai ni iro o kasanete

La multitud nos lleva en una partitura
ひとごみはみんな、ごせんぷにのせて
hitogomi wa minna, gosenfu ni nosete

Yo, mi, yo, mío
I my me mine
I my me mine

Rojo, verde, amarillo, blanco
Red green yellow white
Red green yellow white

Mi corazón todavía está un poco azul
My heart is still a bit blue
My heart is still a bit blue

Siento que resuena, que llega
ひびくような、とどくようなきがして
hibiku yō na, todoku yō na ki ga shite

Siempre diciendo tonterías
いつまでもうわごとをいっている
itsumademo uwagoto o itte iru

Yo, mi, yo, mío
I my me mine
I my me mine

Marrón, rosa, morado, negro
brown pink purple black
brown pink purple black

Un verde tan hermoso
Such a beautiful green
Such a beautiful green

No te detengas, ¿por qué?
とめないで、なぜならば
tomenai de, naze naraba

Supongo que es verdad
I guess it's true
I guess it's true

Te lo dejo a ti
I leave it for you
I leave it for you

Ya casi es hora de decir adiós
もうきっとさよならがすぐそこさ
mō kitto sayonara ga sugu soko sa

Estamos al borde del final y también del adiós
おわりともさよならともとおなりあわせている
owari tomo sayonara to mo tonariawasete iru

Tu sonrisa siempre es deslumbrante
あなたのえがおはいつもまぶしくて
anata no egao wa itsumo mabushikute

Esa sonrisa siempre me mata
そのえがおがいつもぼくをころす
sono egao ga itsumo boku o korosu

Yo, mi, yo, mío
I my me mine
I my me mine

Rojo, verde, amarillo, blanco
Red green yellow white
Red green yellow white

Mi corazón todavía está un poco azul
My heart is still a bit blue
My heart is still a bit blue

Tú también
あなただっておなじ
anata datte onaji

Dices que la vida es así
じんせいなんてそんなものなんだといっている
jinsei nante sonna mono nan da to itte iru

Yo, mi, yo, mío
I my me mine
I my me mine

Sí, no
Yes, no
Yes, no

Todo es extraño
All is strange
All is strange

Un día tan hermoso
Such a beautiful day
Such a beautiful day

Devuélvemelo, ¿por qué?
かえしてくれ、なぜならば
kaeshite kure, naze naraba

Supongo que es imposible
I guess it's impossible
I guess it's impossible

Déjame solo
Leave me alone
Leave me alone

Pensaba que me volvería adulto si crecía
せがのびたらおとなになれるとおもっていた
se ga nobitara otona ni nareru to omotte ita

Pensaba que me volvería adulto si me quitaba el uniforme
せいふくをぬいだらおとなになれるとおもっていた
seifuku o nuidara otona ni nareru to omotte ita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección