Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Call
Polkadot Stingray
Love Call
Love Call
I think about trying to write about myself
わたしのことをかこうとおもうので
watashi no koto o kakou to omou node
What do I want to say?
いいたいことってなにかかんがえる
iitai koto tte nani ka kangaeru
I may be just empty
からっぽなだけのわたしだけれど
karappona dake no watashi da keredo
But let's talk about us
あなたとのはなしをしましょう
anata to no hanashi o shimashō
I want to take you to the future
あなたをみらいにつれていきたい
anata o mirai ni tsureteikitai
To the past, to the universe, to the afterlife
かこにもうちゅうにも、あのよにだって
kako ni mo uchū ni mo, anoyo ni datte
I want to gather you
ちかくてとおいあなたたちを
chikakute tōi anatatachi o
Both near and far, and make you happy
まとめてしあわせにしたい
matomete shiawase ni shitai
Another night is coming
またよるがやってくる
mata yoru ga yattekuru
The sirens are blaring
さいれんがなってる
sairen ga natteru
I don't need a refrain
あの日きいたおんがくのさ
ano hi kiita ongaku no sa
From the music I heard that day
リフレインはいらない
rifurein wa iranai
If I don't want you, I don't need a guitar
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
It's fine not to have one
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Just, if you'll listen to this love
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
Even if I'm reborn, I'll only come here
うまれかわってもここにくるだけなんだよ
umarekawatte mo koko ni kuru dake na n da yo
It doesn't make sense if it's not both sides, right?
りょうあめんじゃなきゃいみがないじゃない
ryō amen janakya imi ga nai janai?
One-sided songs won't cut it
リード曲ひとつじゃひっぱれないだろ
ri-dokyoku hitotsu ja hipparenai daro
Living on the edge, working hard
ぎりぎりでいきるはたらくわたしは
girigiri de ikiru hataraku watashi wa
I've found something precious
たいせつなものをみつけてしまった
taisetsuna mono o mitsuketeshimatta
Another night is coming
またよるがやってくる
mata yoru ga yattekuru
The rain is falling
あめがふってくる
ame ga futtekuru
With that kind of thing, my
そんなものでこのわたしの
sonna mon de kono watashi no
Blood won't cool down
ちはいうめられない
chi wa usumerarenai
If I don't want you, I don't need a guitar
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
It's fine not to have one
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Just, if you'll listen to this love
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
Even if I'm reborn, I'll only come here
うまれかわってもここにくるだけなんだよ
umarekawatte mo koko ni kuru dake na n da yo
I don't want to be tied down by just any words
どうでもいいことばにしばられたくない
dō demo ii kotoba ni shibararetakunai
I want to shout out things that feel like they're stuck to my shoulders
かたにはまってそれっぽいことをさけぶ
kata ni hamatte sore ppoi koto o sakebu
If that's what you call a simple rock
そんなことをたんにロックというならば
sonna koto o tanni rokku to iu naraba
Listen, I'm not a rock
きけよわたしはロックじゃなくていい
kikeyo watashi wa rokku janakute ii
If I don't want you, I don't need a guitar
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
It's fine not to have one
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Just, if you'll listen to this love
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
Even if I'm reborn, I'll come here
うまれかわってもここにくる
umarekawatte mo koko ni kuru
Try writing down my feelings
わたしなんかのきもちをかいてみて
watashi nanka no kimochi o kaitemite
I won't say to understand
わかってくれとはいわないが
wakattekure to wa iwanai ga
But still, I want you to know a little
それでもすこしはしっていてほしい
soredemo sukoshi wa shitteite hoshii
That I was born just for you
あなたのためにうまれてきただけってことを
anata no tameni umaretekita dake tte koto o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: