Transliteración y traducción generadas automáticamente

Love Call
Polkadot Stingray
Llamada de Amor
Love Call
Creo que quiero escribir sobre mí
わたしのことをかこうとおもうので
watashi no koto o kakou to omou node
¿Qué es lo que quiero decir?
いいたいことってなにかかんがえる
iitai koto tte nani ka kangaeru
Aunque solo soy un montón de basura
からっぽなだけのわたしだけれど
karappona dake no watashi da keredo
Vamos a hablar contigo
あなたとのはなしをしましょう
anata to no hanashi o shimashō
Quiero llevarte al futuro
あなたをみらいにつれていきたい
anata o mirai ni tsureteikitai
Al pasado, al universo, incluso al más allá
かこにもうちゅうにも、あのよにだって
kako ni mo uchū ni mo, anoyo ni datte
Quiero reunirnos contigo
ちかくてとおいあなたたちを
chikakute tōi anatatachi o
Cerca y lejos, y ser felices juntos
まとめてしあわせにしたい
matomete shiawase ni shitai
Otra vez la noche llega
またよるがやってくる
mata yoru ga yattekuru
La sirena suena
さいれんがなってる
sairen ga natteru
Ese día, la música que escuché
あの日きいたおんがくのさ
ano hi kiita ongaku no sa
No necesita refrán
リフレインはいらない
rifurein wa iranai
Si no quieres a la que te ama
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
No necesitas una guitarra
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Solo, si prestas atención a este amor
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
No importa si renaces, solo ven aquí
うまれかわってもここにくるだけなんだよ
umarekawatte mo koko ni kuru dake na n da yo
¿No tiene sentido si no es a medias?
りょうあめんじゃなきゃいみがないじゃない
ryō amen janakya imi ga nai janai?
No puedes hacer un dueto con una sola canción
リード曲ひとつじゃひっぱれないだろ
ri-dokyoku hitotsu ja hipparenai daro
Viviendo al límite, trabajando duro
ぎりぎりでいきるはたらくわたしは
girigiri de ikiru hataraku watashi wa
He encontrado algo precioso
たいせつなものをみつけてしまった
taisetsuna mono o mitsuketeshimatta
Otra vez la noche llega
またよるがやってくる
mata yoru ga yattekuru
La lluvia cae
あめがふってくる
ame ga futtekuru
Con esas cosas, mi
そんなものでこのわたしの
sonna mon de kono watashi no
Sangre no se puede enfriar
ちはいうめられない
chi wa usumerarenai
Si no quieres a la que te ama
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
No necesitas una guitarra
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Solo, si prestas atención a este amor
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
No importa si renaces, solo ven aquí
うまれかわってもここにくるだけなんだよ
umarekawatte mo koko ni kuru dake na n da yo
No quiero ser atada por palabras correctas
どうでもいいことばにしばられたくない
dō demo ii kotoba ni shibararetakunai
Gritar cosas obvias y ser atrapada en los hombros
かたにはまってそれっぽいことをさけぶ
kata ni hamatte sore ppoi koto o sakebu
Si eso se llama rock de manera casual
そんなことをたんにロックというならば
sonna koto o tanni rokku to iu naraba
Escúchame, no soy rock
きけよわたしはロックじゃなくていい
kikeyo watashi wa rokku janakute ii
Si no quieres a la que te ama
あいするあなたがほしくないのなら
aisuru anata ga hoshikunai no nara
No necesitas una guitarra
ギターなんてひかなくていい
gita- nante hikanakute ii
Solo, si prestas atención a este amor
ただ、このあいをきにいってくれるなら
tada, kono ai o kiniittekureru nara
No importa si renaces, solo ven aquí
うまれかわってもここにくる
umarekawatte mo koko ni kuru
Intenta escribir mis sentimientos
わたしなんかのきもちをかいてみて
watashi nanka no kimochi o kaitemite
No te diré que lo entiendas
わかってくれとはいわないが
wakattekure to wa iwanai ga
Pero aún así, quiero que sepas un poco
それでもすこしはしっていてほしい
soredemo sukoshi wa shitteite hoshii
Que solo nací por ti
あなたのためにうまれてきただけってことを
anata no tameni umaretekita dake tte koto o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: