Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.373
Letra

Significado

Rideau

Rideau

So sprach Gott und verschwand
そういって神様はいなくなった
sou itte kamisama wa inaku natta

Es ist ein Nachmittag, an dem ich seltsam gähnen muss
やけにあくびがでちゃう午後だね
yake ni akubi ga dechau gogo da ne

Die schicke Pickelzeichnung, die Piktogramme malt
しゃれたピックの描くピクトグラムが
shareta pikku no egaku pikutoguramu ga

Ähnelt deinem Gesicht
あんたの顔に似ているわ
anta no kao ni niteiru wa

An jenem Tag wurdest du strahlend zum Lebewesen
あの日あんたは晴れて生物になった
ano hi anta wa harete seibutsu ni natta

Mit einem Gesicht, das sagt: "Wie praktisch"
これ幸いという顔して
kore saiwai toiu kao shite

Du hast die Welt umgestaltet
あんたが世界を作り変えた
anta ga sekai wo tsukuri kaeta

Es war an einem Nachmittag vor hundert Jahren
百年前の午後のこと
hyaku nen mae no gogo no koto

Wenn du stirbst,
あんたが死んだら
anta ga shindara

Welche Blumen werden dann blühen?
どんな花が咲くのかな
donna hana ga saku no ka na?

Rideau, der Vorhang ist gefallen
リドー、幕は降りたのだ
rideau, maku wa orita no da

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Die glühenden Geister, die emporsteigen, bauen Wolkenkratzer
燃え上がってゆく豪霊、作る摩天楼
moeagatteyuku gourei, saku matenrou

Hör zu, ohne zurückzuschauen
振り返らずに聞いてくれ
furikaerazu ni kiitekure

Bevor die erste Sonne (untergeht
一つ目の太陽が(沈む前に
hitotsume no taiyou ga (shizumu mae ni)

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Dramatisch in diese Richtung, lass uns die Stadt verlassen
ドラマチックな方向、この街を抜けて
doramachikkuna houkou, kono machi wo nukete

Wollen wir nicht ein Leben lang Abschied nehmen in Flammen?
生涯のさよならを炎じないか
shougai no sayonara wo enjinai ka?

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren, ja
熱狂を受け入れることね
"nekkyou wo ukeireru koto ne"

Wohin will der Schnellzug dich bringen?
急行はどこへ連れてゆく気なのだ
kyuukou wa doko e tsureteyuku ki na no da?

Was für ein Rendezvous mit der Quelle im Zentrum
なんて中央部分の泉とランデブー
nante chuuburarin no izumu to randebuu

Diese abgedroschene Verbindung ist auch ein Schwert
かぶれたこの縁も武縄さ
kabureta kono en mo takenawa sa

Hör auf meinen dummen Wunsch, bitte
馬鹿な僕の望みを聞いてくれよ
bakana boku no nozomi wo kiitekure yo

Die knienden Schafe
ひざまずく羊の群れ
"hizamazuku hitsuji no mure

Sind schwach und schmerzhaft
弱々しくて痛いの
yowayowashikute itai no

Der Abschluss der Liebe
愛の完結
ai no kanketsu

Steigert die Hitze
熱を上げてゆく
netsu wo ageteyuku"

Rideau, der Vorhang ist gefallen
リドー、幕は降りたのだ
rideau, maku wa orita no da

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Die leidenschaftlichen Kultisten, die sich entblößen
カルトメイタ情熱を、むき出しにして
karutomeita jounetsu wo, mukidashi ni shite

Zieh nicht den Blick ab, zieh weiter
目を離さず引いてくれ
me wo hanasazu inuitekure

Bereite dich tanzend darauf vor
踊るように覚悟して
odoru you ni kakugo shite

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Ich weiß, dass es einmalig ist, das tut weh
二度とないと知っている、そりゃ痛いほどね
nidoto nai to shitteiru, sorya itai hodo ne!

So sprach Gott und verschwand
そういって神様はいなくなった
sou itte kamisama wa inaku natta

Das Mantra zu wiederholen,
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"

Das Mantra zu wiederholen,
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"

Das Mantra zu wiederholen,
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"

Das Mantra zu wiederholen,
念仏を繰り返すこと
"nenbutsu wo kurikaesu koto"

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Die glühenden Geister, die emporsteigen, bauen Wolkenkratzer
燃え上がってゆく豪霊、作る摩天楼
moeagatteyuku gourei, saku matenrou

Hör zu, ohne zurückzuschauen
振り返らずに聞いてくれ
furikaerazu ni kiitekure

Bevor die erste Sonne (untergeht
一つ目の太陽が(沈む前に
hitotsume no taiyou ga (shizumu mae ni)

Liebe, ich liebe dich, ich liebe dich
愛、愛してる、愛してる
ai, aishiteru, aishiteru

Dramatisch, um sicherzustellen, dass wir uns morgen treffen
ドラマチックにきっと、明日会うために
doramachikku ni kitto, ashita au tame ni

Wollen wir nicht ein Leben lang Abschied nehmen in Flammen?
生涯のさよならを炎じないか
shougai no sayonara wo enjinai ka?

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren,
熱狂を受け入れること
"nekkyou wo ukeireru koto"

Die Ekstase zu akzeptieren, ja
熱狂を受け入れることね
"nekkyou wo ukeireru koto ne"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección