Transliteração e tradução automáticas

SAKASAMA
Polkadot Stingray
AL REVÉS
SAKASAMA
Es ruidoso, el péndulo del reloj
うるさいわ 時計の振り子が
urusai wa tokei no furiko ga
parece que ese parpadeo se convierte en un punto final.
その瞬きが句点に見えてしまいそうだな
sono mabataki ga kuten ni mie te shimai sou da na
Oye, en esta noche tranquila,
ねえ、静かな夜は
nee, shizuka na yoru wa
me gusta este momento que vuelve todo al revés.
天地無用になるこの瞬間が好き
tenchimuyou ni naru kono shunkan ga suki
¿Quién seré si sigo así?
このまま誰になるのでしょう?
kono mama dare ni naru no deshou?
¿A dónde va el propósito que fue sobreescrito?
上書きされた目的はどこに行くの
uwagaki sareta mokuteki wa doko ni iku no
Espera.
Stand by
Stand by
Vamos a bailar con la soledad, quemándonos.
焦がして孤独と踊りましょう
kogashite kodoku to odorimashou
No te vayas, convirtiéndote en lágrimas.
涙になって逃げないで
namida ni natte nigenai de
¿Es tan malo esperar algo?
期待してしまうなんて碌でもない?
kitai shite shimau nante roku demo nai?
Nosotros, al revés.
私たちさかさま
watashitachi sakasama
¿A dónde miran esos ojos?
その目はどこを見ているの
sono me wa doko wo mite iru no
Mira, siempre buscando lo que falta.
ほら 足りないばっか探してしまうでしょ
hora tarinai bakka sagashite shimau desho
Quizás sería mejor hacerme el tonto,
いっそのことバカなふりをして
issono koto baka na furi wo shite
y si rompo el espejo, ¿se acabaría todo?
合わせ鏡を割れたら終わるのかな
awase kagami wo ware tara owaru no kana
Aguanta.
Hold tight
Hold tight
Bailamos para cumplir las expectativas,
期待に応えて踊りましょう
kitai ni kotaete odorimashou
no le pongas nombre a esto.
名前なんてつけないで
namae nante tsukenai de
Ser amable no significa ser hermoso,
優しいって別に綺麗じゃない
yasashii tte betsu ni kirei janai
cuéntame, soy egoísta.
聞かせてよ 我儘
kikasete yo wagamama
Vamos a bailar con la soledad, quemándonos.
焦がして孤独と踊りましょう
kogashite kodoku to odorimashou
No te vayas, convirtiéndote en lágrimas.
涙になって逃げないで
namida ni natte nigenai de
Responde, no soy tú,
答えて、私はあなたじゃない
kotaete, watashi wa anata janai
soy la verdad que me queda.
なけなしの私の本当
nakenashi no watashi no hontou
¿No será que esto no volverá a pasar?
今は二度とないのでしょう?
ima wa nido to nai no deshou?
La canción de mi yo transparente.
透明な私の歌
toumei na watashi no uta
Encuentra la verdad que no responde,
答えない本当を見つけ出して
kotaenai hontou wo mitsukedashite
y solo tú eres.
ただひとつ、あなたが
tada hitotsu, anata ga
A través de la tormenta me levanto, rompiendo el muro de hielo,
Through the storm I rise, breaking the wall of ice
Through the storm I rise, breaking the wall of ice
nosotros, al revés.
私たちさかさま
watashitachi sakasama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: