Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shoujo No Tsuzuki
Polkadot Stingray
Shoujo No Tsuzuki
さいごのいちげきはそっとsaigo no ichigeki wa sotto
わたしのほうをやさしくなでてwatashi no hou wo yasashiku nadete
さいごのいちげきはそっとsaigo no ichigeki wa sotto
わたしのほうをやさしくなでてwatashi no hou wo yasashiku nadete
ひえてゆきましたhiete yukimashita
のどの奥にナマリがおちていくnodo no oku ni namari ga ochiteyuku
うそだといってほしいusoda to itte hoshii
わたし、きょうもあさもこどもしえていたいwatashi, kyou mo asa mo kodomo shiteitai
しだいにゆがんでいくふうけいshidai ni yugande iku fuukei
もういってちょうしんせいのようなかくごmou itte choushinsei no youna kakugo
かえたいこのかんじもなにもかもkaetaina kono kanji mo nanimokamo
もうぜったいmou zettai
I'm fineじつはもっとI'm fine jitsu wa motto
うまれかわっていくのそっとumarekawatte iku no sotto
きのうとはさよならkinou to wa sayonara
はいふぁい、きみをもっとhaifai, kimi wo motto
かんがえていたかったけどkangaete itakattakedo
わたしからそつぎょうしてwatashi kara sotsugyou shite
あさがやっとくるasa ga yatto kuru
あわいろしたこのけしきもawai iro shita kono keshiki mo
せかいはきみでできていたことをしってしまったよsekai wa kimi de dekiteita koto o shitte shimatta yo
あさってくらいにはわすれてわらってasatte kurai ni wa wasurete waratte
なんだっけ?っていっていないかなnandakke? tte itteinai kana
おりのようにみえたこうしゃのまどもori no you ni mieta kousha no mado mo
さいしょからあけっぱなしだったsaisho kara akeppanashidatta
しんじつがみえていってさびしいよshinjitsu ga mieteitte sabishiiyo
このままおとなになっていくのかなkono mama otona ni natteiku no kana
おねがいonegai
I'm fineじつはもっとI'm fine jitsu wa motto
うまれかわっていくのそっとumarekawatte iku no sotto
きのうとはさよならkinou to wa sayonara
じゅうろくじにはきっとjuuroku ji ni wa kitto
おわるはるのじだいがきみをowaru haru no jidai ga kimi wo
つれていってしまうtsurete itte shimau
わかってるけどwakatteru kedo
あしたからきみはashita kara kimi wa
しらないかおしてshiranai kao shite
おなじようにわらうでしょうonaji you ni waraudeshou
やっぱりむりだなyappari muridana
しらないかおしてshiranai kao shite
かえらないでkaeranaide
ここにきてkoko ni kite
ちゃいむがなってしまうよchaimu ga natte shimau yo
おわるわたしのこいがそっとowaru watashi no koi ga sotto
きみとI'maさよならkimi to I'ma sayonara
ほうかごなんてじつはhoukago nante jitsu wa
だいきらいだ、ずっとdai-kirai da, zutto
きみがいなからkimi ga inaikara
あああah ah
さいごのいちげきはそっとsaigo no ichigeki wa sotto
わたしのほうをやさしくなでてwatashi no hou wo yasashiku nadete
のどの奥にナマリがおちていくnodo no oku ni namari ga ochiteyuku
うそだといってほしいusoda to itte hoshii
Continuación de la chica
El último golpe es suavemente
acariciando mi lado
El último golpe es suavemente
acariciando mi lado
Me estoy enfriando
El plomo cae en lo profundo de mi garganta
Quiero que me llames mentirosa
Yo, hoy y mañana también, quiero seguir siendo una niña
La escena se distorsiona gradualmente
Dime, ¿quieres cambiar este sentimiento
como una supernova? Todo, absolutamente todo
Ya está decidido
Estoy bien, en realidad, mucho mejor
Estoy renaciendo lentamente
Diciendo adiós a ayer
Hey, tú, quiero pensar más en ti
Pero me gradúo de ti
Finalmente llega la mañana
Incluso este paisaje de colores suaves
Sé que el mundo fue creado por ti
Olvidaré y reiré pasado mañana
¿Qué pasa? ¿No lo entiendes?
Incluso la ventana de la clase que parecía una jaula
Desde el principio fue deslumbrante
Veo la verdad y me siento sola
¿Seguiré así y me convertiré en adulta?
Por favor
Estoy bien, en realidad, mucho mejor
Estoy renaciendo lentamente
Diciendo adiós a ayer
A las cuatro en punto, seguramente
La era de la primavera contigo
se acabará
Lo entiendo, pero
Desde mañana
Con una cara desconocida
Seguramente reiremos igual
Después de todo, eres terco
Con una cara desconocida
No te vayas
Ven aquí
El timbre sonará
Mi amor llegará a su fin lentamente
Contigo, ahora digo adiós
Después de clases, en realidad
Lo odio mucho, siempre
Porque no estás aquí
Ah, ah
El último golpe es suavemente
acariciando mi lado
El plomo cae en lo profundo de mi garganta
Quiero que me llames mentirosa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polkadot Stingray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: