Transliteración y traducción generadas automáticamente

Для Тебя
Polnalyubvi
Für Dich
Для Тебя
Die Sterne verblassen neben dir
А звёзды меркнут рядом с тобой
A zvyozdy merknut ryadom s toboy
Ich glaube, du schaffst das, wer ist dein Held?
Я верю, ты справишься, кто твой герой
Ya veryu, ty spravish'sya, kto tvoy geroy
Das wird alles vorübergehen, ich bin ja bei dir
Все это пройдёт, я ведь рядом с тобой
Vse eto proydyot, ya ved' ryadom s toboy
Halt meine Hand fester, lass uns nach Hause gehen
Держи за руку крепче, пойдём домой
Derzhi za ruku krepche, poydyom domoy
Und wieder schleicht sich eine Träne hinter die Tür
И снова крадётся за ворот слеза
I snova kradyotsya za vorot sleza
Denk nicht, dass der Schmerz irgendwann endet
Не думай, что боли не будет конца
Ne dumay, chto boli ne budet kontsa
Das wird alles vorübergehen, ich war auch mal
Всё это пройдет, я ведь тоже была
Vse eto proydet, ya ved' tozhe byla
Zerrissen in Stücke, aber ich lebe noch
Истерзана в клочья, но я же жива
Isterzana v kloch'ya, no ya zhe zhiva
Wenn die Nacht kein Ende nimmt
Когда ночи не будет конца
Kogda nochi ne budet kontsa
Sing direkt in die Augen des Schmerzes
Пой прямо боли в глаза
Poy pryamo boli v glaza
Der, der erloschen ist
Тот, тот, кто погас
Tot, tot, kto pogas
Erinnere dich daran und beim nächsten Mal
Помни всё это и в следующий раз
Pomni vsyo eto i v sleduyushchiy raz
Sieh hin
Посмотри
Posmotri
Hunderte, tausende Sterne
Сотни, тысячи звёзд
Sotni, tysyachi zvyozd
Brennen
Горят
Goryat
Für dich, für dich
Для тебя, для тебя
Dlya tebya, dlya tebya
Beeil dich
Торопись
Toropis'
Der Morgen naht schon
Уже скоро рассвет
Uzhe skoro rassvet
Stell sicher
Убедись
Ubedis'
Dass du warm angezogen bist
Что тепло ты одет
Chto teplo ty odet
Und in den Fenstern der Häuser geht das Licht an
И в окнах домов зажигается свет
I v oknah domov zazhigaetsya svet
Ein fremdes Silhouette erinnert an jemanden
Напомнил кого-то чужой силуэт
Napomnil kogo-to chuzhoy siluet
Du gehst wieder müde nach Hause
Ты снова шагаешь усталый домой
Ty snova shagaesh' ustalyy domoy
Dort ist wieder niemand, nur deine liebe Katze
Там вновь никого, только твой добрый кот
Tam vnov' nikogo, tol'ko tvoy dobryy kot
Und du schläfst ein, und es träumt dir
И ты засыпаешь, и снится тебе
I ty zasypayesh', i snitsya tebe
Als würdest du wieder lächeln, aber du bist im Traum
Будто вновь улыбаешься, но ты во сне
Budto vnov' ulybaesh'sya, no ty vo sne
Ich habe wieder ein helles Kleid angezogen
Я снова надела яркий наряд
Ya snova nadela yarkiy naryad
Damit niemand merkt, dass meine Augen nicht leuchten
Чтоб никто не заметил, что глаза не горят
Chtob nikto ne zametil, chto glaza ne goryat
Wenn die Nacht kein Ende nimmt
Когда ночи не будет конца
Kogda nochi ne budet kontsa
Sing direkt in die Augen des Schmerzes
Пой прямо боли в глаза
Poy pryamo boli v glaza
Der, der erloschen ist
Тот, тот, кто погас
Tot, tot, kto pogas
Erinnere dich daran und beim nächsten Mal
Помни всё это и в следующий раз
Pomni vsyo eto i v sleduyushchiy raz
Sieh hin
Посмотри
Posmotri
Hunderte, tausende Sterne
Сотни, тысячи звёзд
Sotni, tysyachi zvyozd
Brennen
Горят
Goryat
Für dich, für dich
Для тебя, для тебя
Dlya tebya, dlya tebya
Beeil dich
Торопись
Toropis'
Der Morgen naht schon
Уже скоро рассвет
Uzhe skoro rassvet
Stell sicher
Убедись
Ubedis'
Dass du warm angezogen bist
Что тепло ты одет
Chto teplo ty odet
Komm nach Hause zurück
Возвращайся домой
Vozvraschaysya domoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polnalyubvi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: