Transliteración y traducción generadas automáticamente

Для Тебя
Polnalyubvi
Voor Jou
Для Тебя
De sterren vervagen naast jou
А звёзды меркнут рядом с тобой
A zvyozdy merknut ryadom s toboy
Ik geloof, je kunt het aan, wie is jouw held?
Я верю, ты справишься, кто твой герой
Ya veryu, ty spravish'sya, kto tvoy geroy
Dit gaat allemaal voorbij, ik ben immers bij jou
Все это пройдёт, я ведь рядом с тобой
Vse eto proydyot, ya ved' ryadom s toboy
Hou mijn hand stevig vast, laten we naar huis gaan
Держи за руку крепче, пойдём домой
Derzhi za ruku krepche, poydyom domoy
En weer glijdt er een traan achter de poort
И снова крадётся за ворот слеза
I snova kradyotsya za vorot sleza
Denk niet dat de pijn ooit zal stoppen
Не думай, что боли не будет конца
Ne dumay, chto boli ne budet kontsa
Dit gaat voorbij, ik was ook zo
Всё это пройдет, я ведь тоже была
Vse eto proydet, ya ved' tozhe byla
Verwoest en kapot, maar ik ben nog steeds levend
Истерзана в клочья, но я же жива
Isterzana v kloch'ya, no ya zhe zhiva
Wanneer de nacht geen einde kent
Когда ночи не будет конца
Kogda nochi ne budet kontsa
Zing recht in de pijn in je ogen
Пой прямо боли в глаза
Poy pryamo boli v glaza
Die, diegene die gedoofd is
Тот, тот, кто погас
Tot, tot, kto pogas
Vergeet dit niet voor de volgende keer
Помни всё это и в следующий раз
Pomni vsyo eto i v sleduyushchiy raz
Kijk
Посмотри
Posmotri
Honderden, duizenden sterren
Сотни, тысячи звёзд
Sotni, tysyachi zvyozd
Brandt
Горят
Goryat
Voor jou, voor jou
Для тебя, для тебя
Dlya tebya, dlya tebya
Haast je
Торопись
Toropis'
De dageraad komt eraan
Уже скоро рассвет
Uzhe skoro rassvet
Zorg ervoor
Убедись
Ubedis'
Dat je warm gekleed bent
Что тепло ты одет
Chto teplo ty odet
En in de ramen van de huizen gaat het licht aan
И в окнах домов зажигается свет
I v oknah domov zazhigaetsya svet
Herinnert iemand je aan een vreemde schaduw
Напомнил кого-то чужой силуэт
Napomnil kogo-to chuzhoy siluet
Je loopt weer moe naar huis
Ты снова шагаешь усталый домой
Ty snova shagaesh' ustalyy domoy
Daar is weer niemand, alleen je lieve kat
Там вновь никого, только твой добрый кот
Tam vnov' nikogo, tol'ko tvoy dobryy kot
En je valt in slaap, en je droomt
И ты засыпаешь, и снится тебе
I ty zasypayesh', i snitsya tebe
Alsof je weer lacht, maar je bent in je droom
Будто вновь улыбаешься, но ты во сне
Budto vnov' ulybaesh'sya, no ty vo sne
Ik heb weer een felle outfit aangetrokken
Я снова надела яркий наряд
Ya snova nadela yarkiy naryad
Zodat niemand ziet dat mijn ogen niet stralen
Чтоб никто не заметил, что глаза не горят
Chtob nikto ne zametil, chto glaza ne goryat
Wanneer de nacht geen einde kent
Когда ночи не будет конца
Kogda nochi ne budet kontsa
Zing recht in de pijn in je ogen
Пой прямо боли в глаза
Poy pryamo boli v glaza
Die, diegene die gedoofd is
Тот, тот, кто погас
Tot, tot, kto pogas
Vergeet dit niet voor de volgende keer
Помни всё это и в следующий раз
Pomni vsyo eto i v sleduyushchiy raz
Kijk
Посмотри
Posmotri
Honderden, duizenden sterren
Сотни, тысячи звёзд
Sotni, tysyachi zvyozd
Brandt
Горят
Goryat
Voor jou, voor jou
Для тебя, для тебя
Dlya tebya, dlya tebya
Haast je
Торопись
Toropis'
De dageraad komt eraan
Уже скоро рассвет
Uzhe skoro rassvet
Zorg ervoor
Убедись
Ubedis'
Dat je warm gekleed bent
Что тепло ты одет
Chto teplo ty odet
Kom terug naar huis
Возвращайся домой
Vozvraschaysya domoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polnalyubvi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: