Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 143

Кукла

Polnalyubvi

Letra

Muñeca

Кукла

Solo quería serle útil a alguien
Я просто хотела быть кому-нибудь нужной
Ya prosto khotela byt' komu-nibud' nuzhnoy

Pero me olvidaron en el armario, como a una muñeca
Но меня позабыли в шкафу, словно куклу
No menya pozabili v shkafu, slovno kuklu

Que se acumula en el estante, porque has crecido
Что пылится на полке, потому что ты вырос
Chto pylitsya na polke, potomu chto ty vyros

Y ya no crees en los cuentos de hadas
И больше не веришь в волшебные книжки
I bol'she ne verish' v volshebnye knizhki

Quizás en la próxima vida seré un planeta
Может, в следующей жизни я буду планетой
Mojet, v sleduyushchey zhizni ya budu planetoy

Que, ardiendo, ilumina y calienta a todos con su luz
Что, сгорая, освещает и греет всех светом
Chto, sgoryaya, osveshchaet i greet vsekh svetom

Pasando junto a tus ventanas
Мимо окон твоих я пролечу
Mimo okon tvoikh ya prolechu

Y acariciándote suavemente con un rayo en el hombro
И нежно коснусь лучом по плечу
I nezhno kosnus' luchom po plechu

Yo creo en todos los que alguna vez entraron en mi vida
Я же верю всем, кто когда-то входил в мою жизнь
Ya zhe veryu vsem, kto kogda-to vkhodil v moyu zhizn'

Dejando las llaves en el estante
Оставляя на полке ключи
Ostavlyaya na polke klyuchi

Como la lluvia, los días pasaban de largo
Словно дождь, стороной проходили дни
Slovno dozhd', storonoy prokhodili dni

Alejándote cada vez más rápido
Отдаляя тебя всё быстрей
Otdalyaya tebya vsyo bystrey

Sin respuestas ni noticias
Без ответа и новостей
Bez otveta i novostey

Fuera de la ventana hay tormentas, esperaré - yo creo
За окном метели, я дождусь — я верю
Za oknom meteli, ya dozhdu's — ya veryu

Que algún día tu sombra se abrirá paso con el amanecer por la ventana
Что однажды пробьётся рассветом в окно твоя тень
Chto odnazhdy prob'yotsya rassvetom v okno tvoya ten'

Pero en la ventana el cielo se vuelve cada día más oscuro
Но в окне становится небо с каждым днём всё темней
No v okne stanovitsya nebo s kazhdym dnyom vsyo temney

Mientras el cielo se oscurecía sobre mi techo
Пока над моей крышей небо темнело
Poka nad moey kryshey nebo temnelo

Logré pedir lo que me dolía en el corazón
Я успела загадать то, что в сердце болело
Ya uspela zagadat' to, chto v serdtse bolelo

Para que una estrella vuelva a brillar en el cielo
Чтобы вновь на небе воссияла звезда
Chtoby vnov' na nebe vossiyala zvezda

Y en ella te encuentre algún día
И на ней я когда-то встречу тебя
I na ney ya kogda-to vstretchu tebya

Como si todo, como antes, sonriera de nuevo
Будто всё, как и прежде, я вновь улыбаюсь
Budto vsyo, kak i prezhde, ya vnov' ulybayus'

Y corriera hacia ti tropezando
И навстречу к тебе я бегу, спотыкаясь
I navstrechu k tebe ya begu, spotykayas'

Como cristal, se rompe mi corazón
Как хрусталь, разбивается сердце моё
Kak khrustal', razbivaetsya serdtse moyo

Cuando recuerdo una vez más que todo esto es un sueño
Когда вновь вспоминаю, что всё это сон
Kogda vnov' vspominayu, chto vsyo eto son

Yo creo en todos los que alguna vez entraron en mi vida
Я же верю всем, кто когда-то входил в мою жизнь
Ya zhe veryu vsem, kto kogda-to vkhodil v moyu zhizn'

Dejando las llaves en el estante
Оставляя на полке ключи
Ostavlyaya na polke klyuchi

Como la lluvia, los días pasaban de largo
Словно дождь, стороной проходили дни
Slovno dozhd', storonoy prokhodili dni

Alejándote cada vez más rápido
Отдаляя тебя всё быстрей
Otdalyaya tebya vsyo bystrey

Sin respuestas ni noticias
Без ответа и новостей
Bez otveta i novostey

Fuera de la ventana hay tormentas, esperaré - yo creo
За окном метели, я дождусь — я верю
Za oknom meteli, ya dozhdu's — ya veryu

Que algún día tu sombra se abrirá paso con el amanecer por la ventana
Что однажды пробьётся рассветом в окно твоя тень
Chto odnazhdy prob'yotsya rassvetom v okno tvoya ten'

Pero en la ventana el cielo se vuelve cada día más oscuro
Но в окне становится небо с каждым днём всё темней
No v okne stanovitsya nebo s kazhdym dnyom vsyo temney

Y alrededor, silencio, solo las aves picotean las heridas
И вокруг тишина, только птицы раны клюют
I vokrug tishina, tol'ko ptitsy rany klyuyut

Casi no me duele ahora
Мне почти что не больно теперь
Mne pochti chto ne bol'no teper'

Mi amigo
Мой друг
Moy drug


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polnalyubvi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección