Transliteración y traducción generadas automáticamente

Любовь
Polnalyubvi
Liebe
Любовь
Ich würde diese Erinnerung auslöschen
Я бы стёрла себе эту память
Ya by styorla sebe etu pamyat'
Um dich wiederzusehen
Чтобы встретиться снова с тобой
Chtoby vstretit'sya snova s toboy
Unser Leben dreht sich im Kreis
Наша жизнь всех разводит кругами
Nasha zhizn' vsekh razvodit krugami
Winke mir zum Abschied mit der Hand
На прощанье взмахни мне рукой
Na proshchanye vzmakhni mne rukoy
Ich werde nicht schreien oder weinen
Я не буду кричать или плакать
Ya ne budu krichat' ili plakat'
Ich werde nicht winseln wie ein Hund
Я не буду скулить, словно пёс
Ya ne budu skulit', slovno pyos
Der vor deiner Tür eingesperrt ist
Что под дверью твоею заперт
Chto pod dveryu tvoyeyu zapert
Drück ohne Zweifel auf den Abzug
Без сомнения жми на курок
Bez somneniya zhmi na kurok
Diese rasante Jagd wird uns töten
Нас убьёт эта быстрая гонка
Nas ub'yot eta bystraya gonka
Oder eher werde ich schneller zerbrechen
Иль скорей я быстрей разобьюсь
Il' skorey ya bystrey razob'yus'
Über unsere Trümmer stolpernd
Спотыкаясь об наши обломки
Spotykayas' ob nashi oblomki
Von zerknitterten, zerrissenen Gefühlen
Скомканных порванных чувств
Skomkannykh porvannykh chuvstv
Schlag härter zu, es tut mir nicht weh
Бей сильней, мне нисколько не больно
Bey sil'ney, mne niskol'ko ne bol'no
Ich fürchte jetzt nichts mehr
Я теперь ничего не боюсь
Ya teper' nichego ne boyus'
Ich atme unsere Trümmer ein
Я вдыхаю наши обломки
Ya vdikhayu nashi oblomki
Von zerknitterten, zerrissenen Gefühlen
Скомканных порванных чувств
Skomkannykh porvannykh chuvstv
Dich umschlingen mit Dornen
Обвивая моё тело шипами
Obvivaya moyo telo shipami
Hast du, zärtlich, mit Ehrfurcht getragen
Ты, лелея, его с стрепетом нёс
Ty, leleya, yego s strepetom nyos
Und die Umarmungen des julianischen Himmels
И объятия июльского рая
I ob'yatiya iyul'skogo raya
Wurden fortgetragen im Geräusch der Räder
Уносились под стуки колёс
Unosilis' pod stuki kolyos
Ich habe nicht all deine Facetten gesehen
Я не видела всех твоих граней
Ya ne videla vsekh tvoyikh graney
Versteckt in einem Strudel sinnloser Worte
Прячась в омут бессмысленных слов
Pryachas' v omoot bessmyslennykh slov
Bewunderte deine Augen
Восхищалась твоими глазами
Voskhishchalas' tvoyimi glazami
Und wusste nicht, welches Ende uns erwartet
И не знала, какой ждёт итог
I ne znala, kakoy zhdet itog
Wir werden nicht zusammen in einen Sarg liegen
Мы в один гроб с тобою не ляжем
My v odin grob s toboyu ne lyazhem
Ich lasse mich nicht wieder betrügen
Я не дам себя вновь обмануть
Ya ne dam sebya vnov' obmanut'
Sich berauschend an diesem paradiesischen Garten
Упиваясь тем райственным садом
Upivayas' tem raystvennym sadom
Den man nie zurückbekommen kann
Что уже никогда не вернуть
Chto uzhe nikogda ne vernut'
Du hast wieder nichts verstanden
Ты опять ничего ведь не понял
Ty opyat' nichego ved' ne ponal
Ich stehe allein zwischen den Trümmern
Я одна средь обломков стою
Ya odna sred' oblomkov stoyu
Sammle mich aus den Scherben
Собирая себя по осколкам
Sobiraya sebya po oskolkam
Und fürchte jetzt nichts mehr
И уже ничего не боюсь
I uzhe nichego ne boyus
Ich habe versucht, aus den Scherben
Я пыталась собрать из осколков
Ya pytalas' sobrat' iz oskolkov
Unsere zerknitterten, zerrissenen Gefühle zu sammeln
Наших скомканных порванных чувств
Nashikh skomkannykh porvannykh chuvstv
Liebe
Любовь
Lyubov'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polnalyubvi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: