Traducción generada automáticamente

Chinatown
Polo G
Barrio Chino
Chinatown
Matando leyendas, me niego a bajar mi armaThey been killin' legends, I refuse to put my pole up
Los Foenem están felices de gatillar, apuesto a que esas balas destrozan su almaFoenem trigger happy, bet them bullets fuck his soul up
Con esta mierda desde que nací porque este es el estilo de vida que nos eligióWith the shit since birth 'cause this the lifestyle that chose us
Las calles no te aman de vuelta, pero eso es algo que nunca nos dijeronThe streets don't love you back but that's some shit they never told us
En mi barrio somos imprudentes, perra, la policía no puede controlarnosIn my neighborhood we reckless, bitch, the police can't control us
Somos demasiado duros, nos metemos en problemas y no nos derrumbamosWe too hardbody, get in that jam and we won't fold up
Mi nuevo I8 tiene alas, salgo fresco y abro las puertasNew I8 got wings, I hop out fresh and let them doors up
Ellos saben quién soy solo por mi nombre, apuesto a que se acuestan conmigoThey know who I am just off my name, I bet them hoes fuck
Nunca sabes qué sigue en esta mierda, solo hay que jugarlaNever know what's next up in this shit, just gotta play it out
Mamá me dijo que cuidara a esos tipos, te eliminaránMama told me watch them niggas, they'll take you out
¿Por qué todos están sobre mí? ¿De qué se trata todo el odio?Why everybody on my dick? What's all the hate about?
Alérgico a lo falso, se acercan demasiado, podría empezar a brotarAllergic to the fake, they get too close, I might start breaking out
El tonto hablando de que se acostó con uno de mis chicos pero no puede decirlo ahoraGoofy talking 'bout fucked one of my guys but he can't say it now
Estaba soltando secretos, ¿eres estúpido? Lo dejamos apestando ahoraHe was dropping T's, is you stupid? Left him stankin' now
Como una cita en Ruth's Chris, estamos al acecho, hemos estado vigilandoLike a date at Ruth's Chris, we lurking, we been staking out
Lo llevaremos en un paseo para que vea de qué se trata este peligroWe gon' take him on a field trip to come see what this danger 'bout
Intentaban hacer tiroteos, pero ahora estamos en la ruta del dineroWas tryna do them drivebys, but now we on the paper route
Se burlaron de mí con autos, no se compara con lo que estoy ganando ahoraThey flexed on me with rolls, shit don't compare to what I'm making now
Nunca tuve nada, cada vez que puedo, saco esos billetes azulesNever had shit, every chance I get, pull them blue faces out
Acumulando comas, perra, soy mejor amigo de mi cuenta bancariaRunning up them commas, bitch, I'm best friends with my bank account
Me rechazó en la secundaria, quiere acostarse conmigo porque ahora soy famosoShe played me back in high school, wanna fuck because I'm famous now
Se tomó una pastilla del día después, su coño es demasiado bueno para sacarlaShe ate a Plan B, pussy too good for me to take it out
Al principio no creían, ven las fotos que estoy pintando ahoraAt first they ain't believe, they see the pictures that I'm painting now
Y yo era el menospreciado, ahora dicen que soy su favoritoAnd I was the underdog, I got 'em claiming I'm they favorite now
Matando leyendas, me niego a bajar mi armaThey been killin' legends, I refuse to put my pole up
Los Foenem están felices de gatillar, apuesto a que esas balas destrozan su almaFoenem trigger happy, bet them bullets fuck his soul up
Con esta mierda desde que nací porque este es el estilo de vida que nos eligióWith the shit since birth 'cause this the lifestyle that chose us
Las calles no te aman de vuelta, pero eso es algo que nunca nos dijeronThe streets don't love you back but that's some shit they never told us
En mi barrio somos imprudentes, perra, la policía no puede controlarnosIn my neighborhood we reckless, bitch, the police can't control us
Somos demasiado duros, nos metemos en problemas y no nos derrumbamosWe too hardbody, get in that jam and we won't fold up
Mi nuevo I8 tiene alas, salgo fresco y abro las puertasNew I8 got wings, I hop out fresh and let them doors up
Ellos saben quién soy solo por mi nombre, apuesto a que se acuestan conmigoThey know who I am just off my name, I bet them hoes fuck
Cada vez que saco algo, aplico presión, no me detengoEvery time I drop, apply that pressure, I ain't lettin' up
Escuché a Durv decir que no estaba haciendo nada, yo digo, 'Apuesta'I heard Durv say nothing spazzin', I'm like, "Bet it up"
Ese chico cree que me está siguiendo, solo está alcanzándomeThat boy think he on my ass, he just catchin' up
Si vemos esas luces, aceleramos, perra, no nos atraparásIf we see them lights, we do the dash, bitch, you ain't catchin' us
Estamos imponiendo respeto, sabes cómo somos, ¿quién nos cuestionará?We enforcing shit, know how we rocking, who gon' question us?
Déjala conocer a la pandilla, este es mi hermanito, ¿lo dejarás acostarse con él?Let her meet the gang, this my lil' bro, is you gon' let him fuck?
Publicado en la calle, cien disparos, tenemos las armas escondidasPosted on the strip, a hundred shots, we got them weapons tucked
Si se pasa de la raya, como en las fiestas en la piscina, lo mojaremosIf he get out of line, like pool parties we gon' wet him up
Gran 30 en mí, hermanos de salpicaduras como si jugara con KlayBig 30 on me, splash brothers like I play with Klay
Profundo en ese agua, son pirañas, las balas se comieron su caraDeep up in that water, it's piranhas, hollows ate his face
Intentaron decirme que no podía hacerlo, pero creé una olaThey tried to tell me I couldn't do it but I made a wave
Ahora tengo unos cuantos millones en la bóveda solo para un día lluviosoNow I got a few M's in the vault just for a rainy day
Matando leyendas, me niego a bajar mi armaThey been killin' legends, I refuse to put my pole up
Los Foenem están felices de gatillar, apuesto a que esas balas destrozan su almaFoenem trigger happy, bet them bullets fuck his soul up
Con esta mierda desde que nací porque este es el estilo de vida que nos eligióWith the shit since birth 'cause this the lifestyle that chose us
Las calles no te aman de vuelta, pero eso es algo que nunca nos dijeronThe streets don't love you back but that's some shit they never told us
En mi barrio somos imprudentes, perra, la policía no puede controlarnosIn my neighborhood we reckless, bitch, the police can't control us
Somos demasiado duros, nos metemos en problemas y no nos derrumbamosWe too hardbody, get in that jam and we won't fold up
Mi nuevo I8 tiene alas, salgo fresco y abro las puertasNew I8 got wings, I hop out fresh and let them doors up
Ellos saben quién soy solo por mi nombre, apuesto a que se acuestan conmigoThey know who I am just off my name, I bet them hoes fuck



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polo G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: