Traducción generada automáticamente

Overtime
Polo G
Überstunden
Overtime
Du kannst alles richtig machen, und sie werden dich trotzdem beurteilenYou can do everything right, and they gon' still judge
Habe Millionen auf meinem Bankkonto, ich hab' früher Drogen verkauftGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Das hier ist kein Hollywood-Drehbuch, ich häng' mit echten Gangstern abThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Nicht mehr knietief in den Schützengräben, aber ich bin immer noch verbundenNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Keiner von meinen Leuten, aber du kannst nicht sterben, Schlampe, fang eine KugelAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Ameisen auf meinem Rücken, die haben mich taub gemacht, ich fühl' keine LiebeAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Und ich hatte zu viel Liebe für dich, um nachtragend zu seinAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Ich würde einfach zurücktreten, und es wird nie wieder so sein wie früherI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Diese Schlampe behandelt dich wie Dreck, du erfüllst nicht ihre StandardsThese bitches treat you like shit, you ain't livin' up to their standards
Hab' der kleinen Schlampe gesagt, sie soll verschwinden, kann nicht mit Dirty DianaTold that lil' bitch to beat it, can't fuck wit' Dirty Diana
Es ist offensichtlich, dass sie uns hassen, sie sind schnell dabei, uns vor der Kamera zu tötenIt's evident that they hate us, they're quick to kill us on camera
Es sei denn, sie sind im Auto und fahren schnell, lass meinen Kumpel aus dem Knast'Less they lock to drive fast, free my nigga out that slammer
Fühl' mich groovy vom X, hab' vier in meine Fanta gekippt, jetzt rocken wirFeeling groovy off the X, I dropped a four up in my Fanta, now we rockin' out
Wir haben gerade Hannah Montana verkauftWe was just selling Hannah Montana
Drako mit der 'K-Club, ayyDrako wit' the 'K club, ayy
Fahr' zu den Feinden und dreh' durchPull up on the opps' and go bananas
Es ist ein Kriegsgebiet, alles, was du hörst, sind Schüsse auf dem ScannerIt's a warzone, all you hear is shots up on the scanner
Immer einer oben, Schlampe, ich bin mit den Knallern unterwegsAlways one-up top, bitch I be with them pistol blammers
Die Werkzeuge werden das Problem lösen, wie Tory, der die Hammer hältThem tools gon' fix the problem, like Tory grippin' them hammers
Dachten, er wäre hart, wir haben den Jungen zum Tänzer gemachtThought he was hardbodied, we turned that boy to a dancer
Mama fragt: "Herr, warum?", und sie warten immer noch auf AntwortenMomma's like, "Lord, why?" , and they still waitin' for answers
Ich hab' ihn dasselbe gefragt, als ich meine Oma an Krebs verloren hab'I asked him the same thing when I lost my grandma to cancer
Kein Sinn, zur Schule zu gehen, sie füttern uns mit PropagandaNo point in goin' to school, they feed us with propaganda
Weihnachten war enttäuschend, wir haben nie an den Weihnachtsmann geglaubtChristmas was disappointin', we never believed in Santa
Kommen aus dem Nichts, jetzt wollen wir nur die feinen Dinge und den GlamourCome from nothin', now we want is finer things and the glamour
Du kannst alles richtig machen, und sie werden dich trotzdem beurteilenYou can do everything right, and they gon' still judge
Habe Millionen auf meinem Bankkonto, ich hab' früher Drogen verkauftGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Das hier ist kein Hollywood-Drehbuch, ich häng' mit echten Gangstern abThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Nicht mehr knietief in den Schützengräben, aber ich bin immer noch verbundenNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Keiner von meinen Leuten, aber du kannst nicht sterben, Schlampe, fang eine KugelAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Ameisen auf meinem Rücken, die haben mich taub gemacht, ich fühl' keine LiebeAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Und ich hatte zu viel Liebe für dich, um nachtragend zu seinAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Ich würde einfach zurücktreten, und es wird nie wieder so sein wie früherI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Hatte immer meine eigene Agenda, während meine Mama ausflipptAlways had my own agenda in that care, my momma trippin'
Diese Bauchgefühle sind immer richtig, also vertraue ich einfach meinem BauchgefühlThem gut feelings always right, so I just trust my intuition
Sie sagen: Gib deine Träume aufThey say: Give up on your dreams
Einige haben mir gesagt, ich soll nicht hörenSome' told me not to listen
Es ist, als müsste ich es selbst schaffen, das hat mich optimistisch gehaltenIt's like I had to make it happen, that's what kept me optimistic
Schlampe, ich hab' Überstunden für diese brandneue Uhr gemacht, damit sie funkeltBitch, I put in overtime for this brand new watch to glisten
Ich hab' übernommen, einen Namen gemacht, und kaum Anerkennung bekommenI took over, made a name, and barely any props was given
Zu reich für den Rap-Streit, also sag den Jungs, sie sollen das Disssen einstellenToo rich for the rappin' beefs, so tell them boys to stop the dissing
Bruder, lehn dich einfach zurück und beobachte, das hier ist kein WettbewerbBro, just sit back and observe, this shit ain't no competition
Kann nicht einfach durch Evergreen laufen, Nigga, du brauchst unsere ErlaubnisCan't just walk through Evergreen, nigga you need our permission
F.N. 10, sie haben meinen Homie genommen, also: F**k die OppositionF.N. 10, they took my homie, so it's: Fuck the opposition
Jedes Mal, wenn ich in der Stadt bin, besuche ich mein ViertelEvery time I'm in the city, I go pay my block a visit
Immer noch mit beiden Füßen im Viertel, die sagen, die Feinde machen FehlerStill ten toes up in the hood, foenem' they say the opps are slippin'
Und hoch, Kopf an der Ecke, ich glaube, sie wissen, dass sie es nicht riskieren solltenAnd high, head on that corner, I think they know not to risk it
Außerdem hab' ich eine Nina bei mir, Schlampe, diese Glock wird loslegenPlus I keep a Nina on me, bitch, this Glock'll get to spittin'
Mein Sohn kann diese Geschichte nicht hören, wie der Tag, an dem dein Vater einen Fehler gemacht hatMy son can't hear that story like the day your pops was slippin'
Sie schlafen eine Woche lang, aber es ist, als ob all ihre Schüsse daneben gingenThey sleep through for like a week, but it's like all their shots were missin'
Du kannst alles richtig machen, und sie werden dich trotzdem beurteilenYou can do everything right, and they gon' still judge
Habe Millionen auf meinem Bankkonto, ich hab' früher Drogen verkauftGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Das hier ist kein Hollywood-Drehbuch, ich häng' mit echten Gangstern abThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Nicht mehr knietief in den Schützengräben, aber ich bin immer noch verbundenNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Keiner von meinen Leuten, aber du kannst nicht sterben, Schlampe, fang eine KugelAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Ameisen auf meinem Rücken, die haben mich taub gemacht, ich fühl' keine LiebeAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Und ich hatte zu viel Liebe für dich, um nachtragend zu seinAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Ich würde einfach zurücktreten, und es wird nie wieder so sein wie früherI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Ich fühle einfach, dass-I just feel like-
Wenn du es aus diesen Schützengräben schaffst, bist du einzigartigIf you'd make it out them trenches, you're one of a kind
Nicht viele Menschen machen diesen Scheiß, MannDon't too many people do this shit, man
Als ich auf dem Weg nach oben war, haben alle an mir gezweifeltWhen I was coming up and I was on my way to the top, everybody doubted me
Niemand hat an mich geglaubt, aber ich habe an mich geglaubtAin't nobody believed in me, but I believed in me
Ich habe durchgehalten, ich habe mich durchgekämpftI stayed through that shit, I pushed through that shit
Ich habe den Sturm überstanden, jetzt strahlen wirI made it through the storm, now we shinin'
Für alle da draußen, verfolgt eure Träume und bleibt für immer am BallFor everybody out there, chase your dreams and stay on your grind forever
Du kannst alles richtig machen, und sie werden dich trotzdem beurteilenYou can do everything right, and they gon' still judge
Habe Millionen auf meinem Bankkonto, ich hab' früher Drogen verkauftGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Das hier ist kein Hollywood-Drehbuch, ich häng' mit echten Gangstern abThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Nicht mehr knietief in den Schützengräben, aber ich bin immer noch verbundenNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
Keiner von meinen Leuten, aber du kannst nicht sterben, Schlampe, fang eine KugelAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Ameisen auf meinem Rücken, die haben mich taub gemacht, ich fühl' keine LiebeAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Und ich hatte zu viel Liebe für dich, um nachtragend zu seinAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Ich würde einfach zurücktreten, und es wird nie wieder so sein wie früherI'd just fall back, and shit'll never be the way it was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polo G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: