Traducción generada automáticamente

Overtime
Polo G
Horas Extras
Overtime
Puedes hacer todo bien, y aún así te van a juzgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tengo millones en mi cuenta, solía vender drogasGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Esto no es un guion de Hollywood, ando con verdaderos matonesThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Ya no estoy hasta las rodillas en esas trincheras, pero sigo conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
No es uno de los míos, pero no puedes morir, perra, atrapa una bala de aceroAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Hormigas en mi espalda, eso me volvió insensible, así que no siento amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Y tuve demasiado amor por ti como para guardar rencorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Solo me alejaría, y las cosas nunca serán como antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Estas perras te tratan como basura, no estás a su nivelThese bitches treat you like shit, you ain't livin' up to their standards
Le dije a esa chica que se largue, no puedo lidiar con Dirty DianaTold that lil' bitch to beat it, can't fuck wit' Dirty Diana
Es evidente que nos odian, son rápidos para matarnos en cámaraIt's evident that they hate us, they're quick to kill us on camera
A menos que se pongan a manejar rápido, libera a mi hermano de esa cárcel'Less they lock to drive fast, free my nigga out that slammer
Sintiendo la vibra con el X, eché un cuatro en mi Fanta, ahora estamos rockeandoFeeling groovy off the X, I dropped a four up in my Fanta, now we rockin' out
Solo estábamos vendiendo a Hannah MontanaWe was just selling Hannah Montana
Drako con el club 'K, ayyDrako wit' the 'K club, ayy
Llegamos a los enemigos y nos volvemos locosPull up on the opps' and go bananas
Es una zona de guerra, solo escuchas disparos en el escánerIt's a warzone, all you hear is shots up on the scanner
Siempre uno arriba, perra, ando con esos que disparanAlways one-up top, bitch I be with them pistol blammers
Las herramientas van a solucionar el problema, como Tory agarrando esos martillosThem tools gon' fix the problem, like Tory grippin' them hammers
Pensé que era duro, lo convertimos en un bailarínThought he was hardbodied, we turned that boy to a dancer
Mamá dice: "Señor, ¿por qué?", y aún esperan respuestasMomma's like, "Lord, why?" , and they still waitin' for answers
Le pregunté lo mismo cuando perdí a mi abuela por cáncerI asked him the same thing when I lost my grandma to cancer
No tiene sentido ir a la escuela, nos alimentan con propagandaNo point in goin' to school, they feed us with propaganda
La Navidad fue decepcionante, nunca creímos en SantaChristmas was disappointin', we never believed in Santa
Venimos de la nada, ahora solo queremos cosas finas y el glamourCome from nothin', now we want is finer things and the glamour
Puedes hacer todo bien, y aún así te van a juzgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tengo millones en mi cuenta, solía vender drogasGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Esto no es un guion de Hollywood, ando con verdaderos matonesThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Ya no estoy hasta las rodillas en esas trincheras, pero sigo conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
No es uno de los míos, pero no puedes morir, perra, atrapa una bala de aceroAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Hormigas en mi espalda, eso me volvió insensible, así que no siento amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Y tuve demasiado amor por ti como para guardar rencorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Solo me alejaría, y las cosas nunca serán como antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Siempre tuve mi propia agenda en ese cuidado, mi mamá se enojaAlways had my own agenda in that care, my momma trippin'
Esos instintos siempre son correctos, así que solo confío en mi intuiciónThem gut feelings always right, so I just trust my intuition
Dicen: Rinde tus sueñosThey say: Give up on your dreams
Algunos me dijeron que no escucharaSome' told me not to listen
Es como si tuviera que hacerlo realidad, eso me mantuvo optimistaIt's like I had to make it happen, that's what kept me optimistic
Perra, trabajé horas extras para que este nuevo reloj brilleBitch, I put in overtime for this brand new watch to glisten
Tomé el control, hice un nombre, y apenas me dieron reconocimientoI took over, made a name, and barely any props was given
Demasiado rico para las peleas de raperos, así que diles a esos chicos que dejen de despotricarToo rich for the rappin' beefs, so tell them boys to stop the dissing
Hermano, solo siéntate y observa, esto no es competenciaBro, just sit back and observe, this shit ain't no competition
No puedes simplemente caminar por Evergreen, hermano, necesitas nuestro permisoCan't just walk through Evergreen, nigga you need our permission
F.N. 10, se llevaron a mi amigo, así que es: Que se joda la oposiciónF.N. 10, they took my homie, so it's: Fuck the opposition
Cada vez que estoy en la ciudad, voy a visitar mi barrioEvery time I'm in the city, I go pay my block a visit
Sigo firme en el barrio, ellos dicen que los enemigos están descuidandoStill ten toes up in the hood, foenem' they say the opps are slippin'
Y alto, cabeza en esa esquina, creo que saben que no deben arriesgarseAnd high, head on that corner, I think they know not to risk it
Además, llevo una Nina conmigo, perra, esta Glock va a empezar a dispararPlus I keep a Nina on me, bitch, this Glock'll get to spittin'
Mi hijo no puede escuchar esa historia como el día que tu papá se descuidóMy son can't hear that story like the day your pops was slippin'
Durmieron como una semana, pero parece que todos sus disparos fallaronThey sleep through for like a week, but it's like all their shots were missin'
Puedes hacer todo bien, y aún así te van a juzgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tengo millones en mi cuenta, solía vender drogasGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Esto no es un guion de Hollywood, ando con verdaderos matonesThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Ya no estoy hasta las rodillas en esas trincheras, pero sigo conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
No es uno de los míos, pero no puedes morir, perra, atrapa una bala de aceroAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Hormigas en mi espalda, eso me volvió insensible, así que no siento amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Y tuve demasiado amor por ti como para guardar rencorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Solo me alejaría, y las cosas nunca serán como antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was
Solo siento que-I just feel like-
Si logras salir de esas trincheras, eres únicoIf you'd make it out them trenches, you're one of a kind
No muchas personas hacen esta mierda, hombreDon't too many people do this shit, man
Cuando estaba subiendo y en mi camino a la cima, todos dudaban de míWhen I was coming up and I was on my way to the top, everybody doubted me
Nadie creía en mí, pero yo creía en míAin't nobody believed in me, but I believed in me
Pasé por esa mierda, empujé a través de esa mierdaI stayed through that shit, I pushed through that shit
Sobreviví la tormenta, ahora estamos brillandoI made it through the storm, now we shinin'
Para todos allá afuera, persigan sus sueños y manténganse en su grind para siempreFor everybody out there, chase your dreams and stay on your grind forever
Puedes hacer todo bien, y aún así te van a juzgarYou can do everything right, and they gon' still judge
Tengo millones en mi cuenta, solía vender drogasGot millions in my bank account, I used to deal drugs
Esto no es un guion de Hollywood, ando con verdaderos matonesThis ain't no Hollywood script, I hang with real thugs
Ya no estoy hasta las rodillas en esas trincheras, pero sigo conectadoNo longer knee-deep in them trenches, but I'm still plugged
No es uno de los míos, pero no puedes morir, perra, atrapa una bala de aceroAin't one of mines, but you can't die, bitch catch a steel slug
Hormigas en mi espalda, eso me volvió insensible, así que no siento amorAnts on my back, that turned me numb, so I'on feel love
Y tuve demasiado amor por ti como para guardar rencorAnd I had too much love for you for me to hold a grudge
Solo me alejaría, y las cosas nunca serán como antesI'd just fall back, and shit'll never be the way it was



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Polo G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: