Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maiden's Prayer
Poltergeist (ポルガ)
La Oración de la Doncella
Maiden's Prayer
Espinas de pecado y castigo
罪と罰の茨
tsumi to batsu no ibara
La bruja bloquea la vista
魔女が塞ぐ視界
majo ga fusagu shikai
Un juramento guardado, un cuchillo de plata
誓いを守る 銀のナイフ
chikai wo mamoru gin no naifu
La flor nunca se marchitará
華は 永遠に枯れず
hana wa eien ni karezu
Aún tiñe mi pecho
今も胸を染める
ima mo mune wo someru
El meñique entrelazado no se separa
繋いだ小指は離れない
tsunaida koyubi wa hanarenai
Ah, el amor puro de la doncella es
嗚呼 穢れ無き 乙女の愛は
aa kegare naki otome no ai wa
Una estrella que no titubea
躊躇わぬ明星
chūchowanu myōjō
En el crepúsculo, estoy a tu lado
黄昏時 側に居るわ
tasogare toki soba ni iru wa
La oscuridad no me asusta
くらやみも平気
kurayami mo heiki
Una serenata inocente que no sabe nada
なにも知らない 無邪気なセレナーデを
nani mo shiranai mujaki na serenāde wo
Encerrada en una botella de ron dulce
あまいラムの瓶に閉じ込めた
amai ramu no bin ni tojikometa
Hasta que las dos sombras se fundan
ふたつの影絵が 溶けあうまで
futatsu no kagee ga tokeau made
Dediquemos esta fiebre mezclada con catarsis
カタルシス混じりの微熱を注ぎましょう
katarushisu majiri no binetsu wo sosogimashou
Más rojo que el amor es este corazón (kaji)
愛より紅きはこの心臓 (かじつ)
ai yori akaki wa kono shinzō (kajitsu)
Uno lo aplastamos y lo ofrecemos
ヒトツ 潰して 捧げましょう
hitotsu tsubushite sasagemashou
Tiñéndose de rubí, no volverá
紅玉 (ルビー) に染まって 戻らない
akatsuki (rubī) ni somatte modoranai
Tan sagrado como el amor, la oración de la doncella
愛しき程 厳かなり 乙女の祈り
itoshiki hodo ogosokani otome no inori
Detente, palabras de mentira
やめて 嘘の言葉
yamete uso no kotoba
Apretando mi cuello blanco
白い首を締める
shiroi kubi wo shimeru
No es un adorno, es un cuchillo de plata
飾りじゃないわ 銀のナイフ
kazari ja nai wa gin no naifu
¿La flor se desvanecerá?
華は散ってしまう?
hana wa chitte shimau?
Es demasiado cruel
余りに残酷ね
omari ni zankoku ne
Quédate a mi lado para que el sueño no despierte
夢が醒めぬよう 傍に居て
yume ga samenu you soba ni ite
En el azul de la noche que cae
帳おろす夜の蒼に
tobari orosu yoru no ao ni
Una estrella que no habla
物言わぬ明星
monoiwanu myōjō
Un lazo de granate
ガーネットのリボン結び
gānetto no ribon musubi
Un ritual prohibido
禁断の儀式
kindan no gishiki
Ah, la serenata inocente que sabe demasiado
嗚呼 知り過ぎた 無邪気なセレナーデは
aa shiri sugita mujaki na serenāde wa
Una triste canción que aprendimos juntos
二人でおぼえた哀しい歌
futari de oboeta kanashii uta
Este dolor que anhelamos tocar
焦がれて奏でた この痛みは
kogarete kanadeta kono itami wa
Se convertirá en un testimonio que nadie podrá interrumpir
誰にも邪魔できぬ証となりましょう
dare ni mo jama dekinu akashi to narimashou
──── ¿“Amor puro” es
────“純愛”は
junai wa
“Culpable”?
“有罪”か?
yūzai ka?
No te vayas, querida
離れないで貴女
hanarenai de anata
Las palabras son fáciles
言葉は簡単に
kotoba wa kantan ni
Para atar el corazón de una persona
人の心を縛る
hito no kokoro wo shibaru
Yo, atrapada, no puedo volver
囚われた私は 戻れない
torawareta watashi wa modorenai
Ah, la serenata inocente que sabe demasiado
嗚呼 知り過ぎた 無邪気なセレナーデを
aa shiri sugita mujaki na serenāde wo
Encerrada en una botella de ron dulce
あまいラムの瓶に閉じ込めて
amai ramu no bin ni tojikomete
Hasta que las dos sombras se fundan
ふたつの影絵が 溶けあうまで
futatsu no kagee ga tokeau made
Dediquemos esta fiebre mezclada con catarsis
カタルシス混じりの微熱を注ぎましょう
katarushisu majiri no binetsu wo sosogimashou
Más rojo que el amor es este corazón (kaji)
愛より紅きはこの心臓 (かじつ)
ai yori akaki wa kono shinzō (kajitsu)
Uno lo aplastamos y lo ofrecemos
ヒトツ 潰して 捧げましょう
hitotsu tsubushite sasagemashou
Tiñéndose de rubí, no volverá
紅玉 (ルビー) に染まって 戻らない
akatsuki (rubī) ni somatte modoranai
Tan sagrado como el amor, la oración de la doncella
愛しき程 厳かなり 乙女の祈り
itoshiki hodo ogosokani otome no inori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poltergeist (ポルガ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: