Traducción generada automáticamente

Dormência (part. Vini Castellari)
Ponto Nulo no Céu
Entumecimiento (parte. Vini Castellari)
Dormência (part. Vini Castellari)
Existente, aunque vacilanteExistente, porém hesitante
Descuidado y un poco distanteDisplicente e um pouco distante
Viajero desterrado de sus reales condiciones vigentesViajante desterrado de suas reais condições vigentes
Aquí en la tierra, donde nadie yerra, tierra infértilAqui na terra, onde ninguém erra, terra infértil
Mentes adormecidasMentes dormentes
La pureza, el tonto encierra, dando paso a la belleza aparenteA pureza, o tolo encerra, dando lugar à beleza aparente
En las distracciones sembradasNas distrações plantadas
En los hábitos humanos, cotidianosNos hábitos humanos, cotidianos
Llenos de engaños, cuyos daños aún no reparamosRepletos de enganos, cujos danos ainda não reparamos
En las distracciones sembradas, en los hábitos humanos, cotidianosNas distrações plantadas, nos hábitos humanos, cotidianos
Llenos de engañosRepletos de enganos
Cuyos daños aún no reparamos, noCujos danos ainda não reparamos, não
Cada día, por nuevos remedios, fórmulas y uncionesTodos os dias, por novos remédios, fórmulas e unções
Van fabricando el miedo y vendiendo ilusionesVão fabricando o medo e vendendo ilusões
Entorpeciendo la razón, desconectando el poder de decisiónEntorpecendo a razão, desligando o poder de decisão
Sobre la propia opinión, embriagando las formas de actuarSobre a própria opinião, inebriando as formas de agir
Ya no puedes distinguir nadaJá não consegues mais distinguir nada
Distracciones sembradas, en los hábitos humanos, cotidianosDistrações plantadas, nos hábitos humanos, cotidianos
Llenos de engaños, cuyos daños aún no reparamosRepletos de enganos, cujos danos ainda não reparamos
En las distracciones sembradas, en los hábitos humanos, cotidianosNas distrações plantadas, nos hábitos humanos, cotidianos
Llenos de engaños cuyos daños aún no reparamos, noRepletos de enganos cujos danos ainda não reparamos, não
¡Abre los ojos, hermano!Abra os olhos, irmão!
Jamás te calles, ni te desanimes, y no olvidesJamais emudeça, nem esmoreça, e não esqueça
Que eres dueño del caminoQue tu é o dono do caminho
Tienes la dirección en la mano, hermanoTu tens a direção na mão, mano
¡Abre los ojos, abre los ojos hermano!Abra os olhos, abra os olhos irmão!
Ellos no quieren curarte, pero quieren venderteEles não querem te curar, mas querem te vender
No, no, no, no quieren enseñarteNão, não, não, não querem te ensinar
Pero quieren entretenerteMas querem te entreter
Para que olvides de ti mismo y solo reproduzcas lo que vesPra que esqueça de si mesmo e só reproduza o que vê
En las pantallas, en los diálogos de las novelasNas telas, nas falas das novelas
En las lujosas salas, manías codiciosasNas salas suntuosas, manias cobiçosas
Tan diferentes de la realidad de la genteTão diferentes da realidade da gente
En los discursos preparados, insuficientesNos discursos prontos, insuficientes
En los hábitos humanos, cotidianos, llenos de engañosNos hábitos humanos, cotidianos, repletos de enganos
Cuyos daños aún no reparamosCujos danos ainda não reparamos
¡Abre los ojos!Abra os olhos!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ponto Nulo no Céu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: