Traducción generada automáticamente

Città Proibita
Pooh
Città Proibita
Luna piena a Tien An Men,
stai con me, di cos'hai paura
di un soldato che beve il tè,
e si fa le foto,
sul cannone di un carro armato,
tutto il mondo ci guarda ormai,
e il governo non vuole guai,
fanno i duri ma tremano,
abbracciami.
Fra un anno sarò ingegnere,
porterò mio padre in città, piangeremo dal ridere,
lui crede ancora,
che sia come ventanni fa,
biciclette e bandiere al sole,
con la gente vestita uguale,
noi cambiamo le regole,
da adesso in poi.
Giuro che il futuro è vita,
questa è la città proibita,
ma i ragazzi non sbagliano,
siamo più di un miliardo, sai.
Giuro che non siamo pazzi,
giuro che non siamo eroi,
gli eroi muoiono giovani,
non è quel che vogliamo noi,
noi vogliamo volare oltre quella muraglia, prima di essere vecchi
che ci passi la voglia,
non pioverà su questa piazza,
quelli là sono lampi di caldo,
temporali che scoppiano,
che scappano
sopra il riso e le fabbriche,
generali è domani ormai
e il domani qui siamo noi,
che cambiamo le regole,
da adesso in poi.
Ma quei fari,
che girano
come mai, anche i cani han paura, e le radio non suonano.
Perché i soldati,
sono in piedi e non ridono più,
questo vento di polvere,
sulla luna di Tien An Men,
cosa sta per succedere,
abbracciami.
Ciudad Prohibida
Luna llena en Tiananmen,
quédate conmigo, ¿de qué tienes miedo?
de un soldado que toma té,
y se toma fotos,
sobre el cañón de un tanque,
todo el mundo nos mira ahora,
y el gobierno no quiere problemas,
hacen los duros pero tiemblan,
abrázame.
En un año seré ingeniero,
llevaré a mi padre a la ciudad,
lloraremos de risa,
é aún cree,
que es como hace veinte años,
bicicletas y banderas al sol,
con la gente vestida igual,
nosotros cambiamos las reglas,
de ahora en adelante.
Juro que el futuro es vida,
esta es la ciudad prohibida,
pero los chicos no se equivocan,
somos más de mil millones, ya sabes.
Juro que no estamos locos,
juro que no somos héroes,
los héroes mueren jóvenes,
no es lo que queremos nosotros,
nosotros queremos volar más allá de esa muralla, antes de envejecer
que se nos pase la gana,
no lloverá en esta plaza,
aquellos allá son relámpagos de calor,
tormentas que estallan,
que escapan
sobre el arroz y las fábricas,
generales es mañana ya
y el mañana aquí somos nosotros,
que cambiamos las reglas,
de ahora en adelante.
Pero esas luces,
que giran
como nunca, hasta los perros tienen miedo, y las radios no suenan.
Porque los soldados,
están de pie y ya no ríen,
este viento de polvo,
en la luna de Tiananmen,
qué está por suceder,
abrázame.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pooh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: