Traducción generada automáticamente
E Arrivi Tu
Pooh
Y tú vienes
E Arrivi Tu
Estoy aquí, igual que ayer
Io sono qui, lo stesso di ieri
con un día extra
con un giorno in più.
Y desecho mi mejor momento
E butto via il mio tempo migliore
esperando el amor
aspettando un amore.
Y todos los días se replica
E ogni giorno si replica
y de vez en cuando es domingo
e ogni tanto è domenica,
pero me quedo aquí
ma io resto qui
con mi imaginación
con la mia fantasia.
Y tú vienes
E arrivi tu
en mis pensamientos
nei miei pensieri
y te vuelves a encender, como eras
e ti riaccendi, cosi com'eri,
entre los recuerdos no hay ruido
tra i ricordi non c'è rumore
y no sientes ningún dolor
e non si sente nessun dolore.
No, no lo sé
E invece no,
me lastimas
mi hai fatto male,
pero algo te hace olvidar
ma qualche cosa fa dimenticare,
no se explica por las palabras
non si spiega con le parole
Es por eso que tal vez se llama amor
per questo forse si chiama amore.
Quién sabe si entonces en sus nuevos pensamientos
Chissà se poi nei tuoi nuovi pensieri,
Yo también estoy en ella
ci son dentro anchío.
Y quién sabe si entre tus sentimientos
E chi sa mai se tra i tuoi sentimenti
Encuéntrame y escúchame
mi ritrovi e mi senti.
Si usted también no quiere perder
Se anche tu non vuoi perdere
el hábito de vivir
l'abitudine a vivere
con las reglas
con le regole
inventado por nosotros
inventate da noi.
Y tú vienes
E arrivi tu
en mis pensamientos
nei miei pensieri
es casi un año, pero parece que ayer
é quasi un anno, ma sembra ieri
y estoy perdiendo mi convicción
e sto perdendo la convinzione
que siempre tenía razón
che avevo sempre di aver ragione.
No, no lo sé
E invece no,
Te lastimé
ti ho fatto male,
pero lo que te hace olvidar
ma cualche cosa fa dimenticare
no se explica por las palabras
non si spiega con le parole
Es por eso que tal vez se llama amor
per questo forse si chiama amore.
Y tú vienes
E arrivi tu
y pienso volver a ayer
e ripenso a ieri:
No me perdí nada cuando estabas allí
non mi mancava niente quando c'eri,
pero si algo nos llevará de vuelta
ma se qualcosa ci farà tornare
aprenderemos a llamarlo amor
impareremo a chiamarlo amore.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pooh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: