Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 544

Tu Dove Sei

Pooh

Letra

¿Dónde Estás Tú?

Tu Dove Sei

Desapareciste de repenteTu sei sparita all'improvviso
sin un dónde ni un por quésenza un dove nè un perchè
en esa maldita mañana,in quel mattino maledetto,
dime dónde estás.dimmi dove sei.
Me consolaron, te vieronMi han consolato, ti hanno vista
o tal vez, no eras túo forse, no non eri tu
ningún teléfono sonó,nessun telefono ha suonato,
ya no existes.non esisti più.
Pero por qué, por qué, tú por qué.Ma perchè, perchè, tu perchè.
Quieres decirme por qué.Vuoi dirmi perchè.
Me volví loco por encontrarte,Sono impazzito per trovarti,
he buscado en tierra y cieloho perquisito terra e cielo
en qué historia has terminado, dime dónde estás.in quale storia sei finita, dimmi dove sei.
Bromeo y me río con la genteIo scherzo e rido con la gente
y luego lloro en secretoe dopo piango di nascosto
se salvan las apariencias y no es fácil.van salvate le apparenze e non è facile.
Pero por qué, por qué, tú por qué.Ma perchè, perchè, tu perchè.
Quieres decirme por qué.Vuoi dirmi perchè.
¿Dónde estás tú, a quién impides fumar,Tu dove sei, a chi impedisci di fumare,
y a quién haces soñar?e chi fai sognare.
¿A quién le cierras la puerta en la cara ahora,A chi sbatti porte in faccia adesso,
con quién estás?li con chi sei.
¿De quién es el pijama que llevas puesto,Di chi è il pigiama che hai addosso,
si lo llevas?se ce l'hai.
¿Quién tiene permiso para desvestirte ahora?Chi ha il permesso di spogliarti adesso.
Dónde estás, ¿te miman o te hacen daño,Li dove sei, ti viziano o ti fan del male,
y cómo estás?e come stai.
¿Estás enjaulada o en el paraíso, amorSei in gabbia o in paradiso, amore
llama si puedes.chiama se puoi.
No tengo nada en tu contra, sé que siempreNon ce l'ho con te, lo so si sbaglia
se equivoca en dos.sempre in due.
Pero por qué ya no sé nada de ti?Ma perchè di te non so più niente?
Si para conocer a alguien debesSe per conoscere qualcuno devi
perderlo así,perderlo così,
qué puedo hacer ahora parache cosa posso fare adesso per
tomarte de nuevo,riprenderti,
pensaba que era el más fuerte,credevo di essere il più forte,
en cambio me hice daño.invece mi son fatto male.
Tengo el corazón y las maletas listas,Ho il cuore e le valige pronte,
dime dónde estás,dimmi dove sei,
pero por qué, por qué, tú por qué,ma perchè, perchè, tu perchè,
ya no estás aquí, por qué.non sei più qui, perchè.
¿Dónde estás tú, quién te hace muecas,Tu dove sei, chi ti fa le facce buffe,
quién te saca de problemas?chi ti toglie dai guai.
¿Estás lavando un piso o eres la reinaStai lavando un pavimento o sei regina
de un rey?di un re.
Son preguntas tontas de quien muereSon domande sceme di chi muore
sin ti.senza te.
Nace un día nuevo y no te encuentro.Nasce un giorno nuovo e non ti trovo.
Pero dónde estás, quién llama,Ma dove sei, chi è che chiama,
quién interrumpe mis pensamientos, ¿quién es?chi interrompe i miei pensieri, chi è?
Es una interferencia, es un error habla,È un interferenza, è uno sbaglio parla,
¿quién eres?chi sei?
Hay un aliento colgado en el hiloC'è un respiro appeso al filo
del teléfono.del telefono.
Si realmente eres tú, te espero.Se sei tu davvero io ti aspetto.
Pero dime, ¿dónde estás tú?Ma dimmi, tu dove sei.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pooh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección