Traducción generada automáticamente
Ci Pensero' Domani
Pooh
Lo pensaré mañana
Ci Pensero' Domani
Ella entró, en las escaleras alguien que miro
Lei entrò, sulle scale qualcuno guardo
Su ropa extraña
I suoi strani vestiti
Se inclinó la espalda contra la puerta diciendo
Appoggiò le spalle alla porta dicendo:
Rompimos con él
Con lui ci siamo lasciati
Miré dos ojos marcados
Osservai due occhi segnati
Y la cara mojada de la lluvia
E il viso bagnato dalla pioggia
No lo sé, dijo, no sé cómo salir de esto, no lo sé
Non so, mi disse, non so come uscirne fuori, non lo so.
La miré
La guardai,
Y tuve un momento de penitencia
Ed ebbi un momento di pena,
Porque parecía perdido
Perché sembrava smarrita,
Me gustaría decir, ojalá no fuera así
Io vorrei mi disse, vorrei che non fosse cosí,
Pero realmente ha terminado, dijo
Ma è proprio finita disse poi
Recuperando una sonrisa apenas
Ritrovando un sorriso a stento:
De todos modos, lo quería, ya sabes
Comunque l'ho voluta lo sai,
Nunca pierdo las calles para hacerme daño
Le strade per farmi del male non le sbaglio mai.
Luego me contó la historia que ya conocía
Poi mi raccontò la storia che io sapevo già
Desde la última vez que se sintió
Dall'ultima volta si sentiva
Que estaba más sola, malvada
Che era più sola, più cattiva.
Se calmó, mirando a su alrededor
Si calmò, guardandosi intorno
Y hablamos de mí, bebiendo varias veces
E parlammo di me, bevendo più volte
Se acostó en los cojines y dijo
Si sdraiò in mezzo ai cuscini e mi disse:
Conti yo era el más fuerte
Con te ero io la più forte
Luego dijo en busca de un pensamiento
Disse poi inseguendo un pensiero:
Es verdad, contigo estaba bien
È vero, con te io stavo bene
¿Y si yo fuera una mujer que regresó?
E se io fossi una donna che torna
Ahí es donde regresaría
È qui che tornerei.
Luego cenamos aquí, y le pregunté
Poi cenammo qui, le chiesi:
Mañana, ¿qué haces?
Domani cosa fai
La lluvia estaba golpeando en los balcones
La pioggia batteva sui balconi
Dijo que lo pensaré mañana
Rispose: ci penserò domani!
Me desperté por la mañana
Mi svegliai la mattina
Y oí su voz allí
E sentii la sua voce di là:
Ella hablaba en inglés La miré
Parlava in inglese la guardai:
Tenía el teléfono en la mano y el café
Aveva il telefono in mano e il caffè
Y no fue de extrañar que aceptara la sonrisa corta
E non mi sorprese accettai il breve sorriso
Y la cara de una mujer que no se ha ido
E il viso di una che non resta.
Si puedes, me dijo, si puedes
Se puoi, mi disse, se puoi,
¡Nunca cambies de quien eres!
Non cambiare mai da come sei!
Luego se fue en la forma que yo ya sé
Poi se ne andò via nel modo che io sapevo già,
Pasó a un tejón, lo llevó sobre la marcha
Passava un tassi, lo prese al volo
Cuídate, pensé por mí mismo
Abbi cura di te, pensai da solo.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pooh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: