Transliteración y traducción generadas automáticamente
Squall
Pool Bit Boys
Tormenta
Squall
El comienzo es repentino como una tormenta
はじまりはとつぜんのsquallのように
Hajimari wa totsuzen no squall no you ni
Los acontecimientos que caen no son solo destellos
ふりそそぐできごとはきらめきだけじゃない
Furisosogu dekigoto wa kirameki dake ja nai
No es una casualidad, la señal palpita en mi pecho
ぐうぜんじゃないしんごうがむねでなってる
Guuzen ja nai shingou ga mune de natteru
La ciudad siempre es un rompecabezas desconcertante
まちはいつもはんきょうせいてきなpuzzleで
Machi wa itsumo hankyouseiteki na puzzle de
Incluso la información del anuncio es una farsa
あなうんすのじょうほうもおもわせぶり
Anaunsu no jouhou mo omowaseburi
Incluso pierdo de vista un lugar donde estuve seguro
ふれたたしかなふみばさえもみうしなうよ
Fureta tashika na fumiba sae mo miushinau yo
Besando como si reparara una relación que puedo creer
しんじあえるrelationてあてするようにくちづけて
Shinjiaeru relation teate suru you ni kuchizukete
Amor nuevo, confía en mí ahora, las palabras se esconden en una era de amabilidad
brand new love trust me nowことばがやさしさをせがむじだいに
Brand new love trust me now kotoba ga yasashisa wo segamu jidai ni
El comienzo es repentino como una tormenta
はじまりはとつぜんのsquallのように
Hajimari wa totsuzen no squall no you ni
Los acontecimientos que caen no son solo destellos
ふりそそぐできごとはきらめきだけじゃない
Furisosogu dekigoto wa kirameki dake ja nai
Como un imán que atrae una máquina de gritos
ぜっきょうマシンてすりにしがみつくように
Zekkyou mashiin tesuri ni shigamitsuku you ni
Te abrazo fuertemente
きみのからだぎゅっとだきしめているよ
Kimi no karada gyutto dakishimete iru yo
Nada cambiará solo para mí
じぶんだけじゃかわらないなにもかもに
Jibun dake ja kawaranai nanimo kamo ni
Me haces creer que no es inútil conocer todo
であうすべてがむだしないとしんじさせて
Deau subete ga muda shinai to shinjisasete
Chocando en una relación que parece a punto de romperse hasta el botón de reinicio
ぶつかりあうrelationりせっとぼたんまでこわれそう
Butsukariau relation risetto botan made kowaresou
Amor nuevo, confía en mí ahora, en el dolor que continúa repitiéndose una y otra vez
brand new love trust me nowなんどもくりかえしつづくいたみに
Brand new love trust me now nandomo kurikaeshi tsuzuku itami ni
Siempre espero una tormenta repentina
いつだってとつぜんのsquallをまっている
Itsudatte totsuzen no squall wo matte iru
No es una excusa para la soledad interminable
おわらないさびしさのいいわけじゃなくて
Owaranai sabishisa no iiwake ja nakute
Chocando en una relación
ぶつかりあうrelation
Butsukariau relation
Amor nuevo, confía en mí ahora, una y otra vez
brand new love trust me nowなんども
Brand new love trust me now nandomo
Una relación recién nacida, en algún lugar donde pueda tomar forma
うまれたてのrelationどこかでかたちにできるように
Umaretate no relation dokoka de katachi ni dekiru you ni
Amor nuevo, confía en mí ahora, esta noche solo quiero estar contigo así
brand new love trust me nowこのままこんやはきみといたいだけ
Brand new love trust me now kono mama konya wa kimi to itai dake
El comienzo es repentino como una tormenta
はじまりはとつぜんのsquallのように
Hajimari wa totsuzen no squall no you ni
Los acontecimientos que caen no son solo destellos
ふりそそぐできごとはきらめきだけじゃない
Furisosogu dekigoto wa kirameki dake ja nai
Siempre espero una tormenta repentina
いつだってとつぜんのsquallをまっている
Itsudatte totsuzen no squall wo matte iru
No es una excusa para la soledad interminable
おわらないさびしさのいいわけじゃなくて
Owaranai sabishisa no iiwake ja nakute
El comienzo es repentino como una tormenta
はじまりはとつぜんのsquallのように
Hajimari wa totsuzen no squall no you ni
Un mañana sin promesas nos está llamando
やくそくのないあすがぼくらをよんでる
Yakusoku no nai asu ga bokura wo yonderu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pool Bit Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: