Transliteración y traducción generadas automáticamente
Doshmanamo Dus Daram
Poori
Mijn Vijand is Mijn Vriend
Doshmanamo Dus Daram
God, de Perzische rap staat achter de microfoon
خدا رپ فارسی پشت میکروفون
khodā rap fārsi posht mikrofōn
Het is duidelijk, ja ja ja, maat
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Je komt in de problemen, ja ja ja, maat
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
Je hebt vijf kogels, ja ja ja, maat
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
De muziek speelt in onze buurt, lari
موزیک پلی کف محلمون لری
muzik play kaf mahalemon lari
Als het van ons is, als je een motor hebt
از طرف ماست اگه پیت اومد یه موتوری
az taraf māst age pit umad ye motorī
Kom je niet binnen in jullie groep, vol met geld
نمیزنه تو جمعتون ورود پوری
namizane tu jam'aton vorood purī
Je zegt pak je pak aan, wij zeggen het is onze feestkleding
میگی کت شلوار میگیم لباس پلوخوری ما بهش
migi kat shalvār migim lebas polokhori mā behesh
We zien de liefde als een val, we grijpen je bij de kraag
محبتا رو تله میبینیم یقه میگیریم
mohabbatā ro tele mibinim yaqe migirim
Met onze woorden, stikken jullie maar
با حرفامون خفه بمیرید
bā harfāmon khafe bemirid
Ik kom als je aanzoeker, zonder doos met zoetigheden
میام خواستگاریتون بدون جعبه شیرینی
miyam khāstgāritun bedun jabe shirinī
Ik sla je op je borst, je slaapt op de kliniek
بزنم تخت سینت میخوابی رو تخت کلینک
bezanam takhte sint mikhābi ro takhte klinik
De geur van parfum op ons, de geur van betadine
جا ادکلون رو تنمون عطر بتادینه
jā adkolon ro tanemon atr betādine
De kist voor onze vijanden is van melamine
تابوت بدخواهامون از تخت ملامینه
tābut badkhvāhamun az takhte malamine
Trap is mijn ding, Perzische rap, ik kijk omhoog naar beneden
تراپیمه رپ فارسی نگاهم بالا به پایینه
trapime rap fārsi negāham bālā be pāyine
Als je wrok tegen ons hebt, gaat je foto op de aankondiging
از ما کینه اگه داری عکست رو اعلامیه میره
az mā kīneh age dāri akast ro e'lāmīye mire
Nu ben ik van de zijkanten gescheiden
الان شده ازم سوا سایدا
alān shode azam savā sāyda
Jij kwam met Instagram, wij waren al van de tijd van de sites
تو با اینستا اومدی ما از زمان سایتا بودیم
tu bā insta umadi mā az zamān sāytā budim
Vijf tomans was nul, Saba, Saipa
پنج تومن بود صفر صبا سایپا
panj toman bud sefr sābā sāypā
Wij doen het uit liefde, jullie voor de likes
ما دلی کار میدیم شما برا لایکا
mā deli kār midim shomā barā lāyka
Wij zijn de trots van je ogen, we zijn de vlagdragers
نور چشمیم پرچمداریم
noor cheshmim parchamdārim
Met jou komt de rook naar beneden
با تو دم پر شم میاد ارجم پایین
bā tu dam par sham miyād arjam pāyin
Mijn hand is niet de hand van Zanjani
دستم نی دست زنجانی
dastam ni dast zanjāni
Uiteindelijk ga ik verdacht weg, als een fluistering
تهش مشکوک میرم مثل رف رف رف
tahesh mashkūk miram mesle raf raf raf
Ik ben een rapper met een regenachtige blik
رپفا شدم با چشم بارونی
rapfā shodam bā cheshm bāruni
Ik blijf alleen, als een broodje aan het einde van de dag
تک میمونم مثل نون ته جانونی
tak mimunam mesle nun tah jānuni
Op een manier dat alle hits je stil krijgen
یه جوری که همه هیترا بگیرن لالمونی
ye juri ke hame hitrā begīran lālmūni
We blijven rebellen, zelfs als rap legaal wordt
یاغی میمونیم حتی رپ بشه قانونی
yāghi mimunim hatta rap beshe qānūni
Het is duidelijk, ja ja ja, maat
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Je komt in de problemen, ja ja ja, maat
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
Je hebt vijf kogels, ja ja ja, maat
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Het is duidelijk, ja ja ja, maat
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Je komt in de problemen, ja ja ja, maat
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
Je hebt vijf kogels, ja ja ja, maat
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Ik hou van mijn vijand
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Als de waarheid aan het licht komt
وقتی رو شه حقیقت
vaqti ro she haqīqat
Mijn laatste kogel is de waarheid
تیر خلاصم رو شقیقت
tir kholāsam ro shaqīqat
Gelukkig, hoe sterker je bent, hoe meer je nodig hebt
تر Happy هر چی قویتر شین حاجیتون میشه
tar Happy har chi qavītar shīn hājitun mishe
De vijftien punchers zijn lange spijkers
ورسات پونزه پانچام میخ طویلن
varsāt punze panchām mikh taviln
Ik hou van mijn vijand
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Fc, ik waardeer je als een toppertje
Fc من قدر تاپولی تو
Fc man qadr tāpūli tu
Je wordt boos, maar je onthoudt mijn woorden
میشی حرصی ولی لفضامو حفظی
mishi harsi vali lafzāmo hefzi
Als mijn voet op je komt, wordt het een seksuele relatie
من پام بیاد تو بیفا میشه مراوده جنسی
man pām biād tu bīfā mishe marāvede jensi
Als jullie geen werk hebben, ben ik in een woede-modus
اکه کاریتون نداریم رو مود کزم غیظیم
ake kāritun nadārim ro mood kazm gheyzi
Zorg dat je niet meer onzin praat, kind met een snor
کم بخون مزخرف بچه مزلف
kam bekhun mazakhrāf bache mazelaf
Mijn diss is legendarisch, ik maak een sprongetje, een sprongetje
دیسام لجندری کریر میکنم معلق، جولق
disām legendari career mikonam mo'allaq, joloq
Kodak Black, ik luister naar de stad
Kodak black شهره گوش میکنم به جا
Kodak black shohre gūsh mikonam be jā
De track in Iran trilt na maanden van stilte, ik ben slecht
Track ایرون میلرزه بعد چند ماه سکوت من بدم
Track irun milerze bad chand māh sokūt man badam
Als je ons slecht wilt, wordt het slecht voor jou
بدمونو بخوای میشه برات بد
badamuno bekhāyi mishe barāt bad
Ik zet je op je plek, vul je met broederlijkheid
پراتو میچینم لاتیشو پر کنی، برادر
parāto michinām lātišū por koni, barādar
Je moet niets achter ons doen, reciteer het
نباید چیزی پشتمون بکنی تلاوت
nabāyad chizi poshtemun bokoni tilāvat
Uiteindelijk is mijn geslachtsdeel in je favoriete rapper
در آخر کیرم تو رپر مورد علاقت
dar ākhir kīram tu rapper mored alāqat
Het is duidelijk, ja ja ja, maat
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Je komt in de problemen, ja ja ja, maat
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
Je hebt vijf kogels, ja ja ja, maat
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Ja ja ja ja, maat
دا دا دا دا داش
dā dā dā dā dā
God, de Perzische rap staat achter de microfoon, jongen
خدا رپفارسی پشت میکروفونه پسر
khodā rapfārsi posht mikrofōne pesar
Oké, voor dit ook een gebedssnoer.
آکی برای اینم یه تسبیح بگیر
āki barā inam ye tasbīh begir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: