Transliteración y traducción generadas automáticamente
Doshmanamo Dus Daram
Poori
J'aime mon ennemi
Doshmanamo Dus Daram
Dieu, le rap persan est derrière le micro
خدا رپ فارسی پشت میکروفون
khodā rap fārsi posht mikrofōn
C'est clair, t'es dans le flou, ouais, mon pote
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Tu finis par te faire avoir, ouais, mon pote
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
C'est comme cinq balles, ouais, mon pote
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
La musique joue dans notre quartier
موزیک پلی کف محلمون لری
muzik play kaf mahalemon lari
Si t'as un problème, on arrive en moto
از طرف ماست اگه پیت اومد یه موتوری
az taraf māst age pit umad ye motorī
On ne te laisse pas entrer dans ta bande, gros
نمیزنه تو جمعتون ورود پوری
namizane tu jam'aton vorood purī
Tu dis costume, on dit tenue de fête, c'est ça
میگی کت شلوار میگیم لباس پلوخوری ما بهش
migi kat shalvār migim lebas polokhori mā behesh
On voit l'amour, on te prend par le col
محبتا رو تله میبینیم یقه میگیریم
mohabbatā ro tele mibinim yaqe migirim
Avec nos mots, vous allez suffoquer
با حرفامون خفه بمیرید
bā harfāmon khafe bemirid
Je viens demander ta main sans boîte de douceurs
میام خواستگاریتون بدون جعبه شیرینی
miyam khāstgāritun bedun jabe shirinī
Je vais frapper ton cœur, tu vas dormir sur le lit du doc
بزنم تخت سینت میخوابی رو تخت کلینک
bezanam takhte sint mikhābi ro takhte klinik
Le parfum sur notre peau, c'est du Betadine
جا ادکلون رو تنمون عطر بتادینه
jā adkolon ro tanemon atr betādine
Le cercueil de nos ennemis est en mélamine
تابوت بدخواهامون از تخت ملامینه
tābut badkhvāhamun az takhte malamine
On est dans le trap, le rap persan, je regarde en haut, je suis en bas
تراپیمه رپ فارسی نگاهم بالا به پایینه
trapime rap fārsi negāham bālā be pāyine
Si t'as de la rancœur, ta photo sera sur l'affiche
از ما کینه اگه داری عکست رو اعلامیه میره
az mā kīneh age dāri akast ro e'lāmīye mire
Maintenant, ça devient une question de côté
الان شده ازم سوا سایدا
alān shode azam savā sāyda
Toi, t'es sur Insta, nous, on était là depuis les débuts
تو با اینستا اومدی ما از زمان سایتا بودیم
tu bā insta umadi mā az zamān sāytā budim
Cinq balles, zéro, c'était la Saipa
پنج تومن بود صفر صبا سایپا
panj toman bud sefr sābā sāypā
Nous, on fait ça par passion, vous pour les likes
ما دلی کار میدیم شما برا لایکا
mā deli kār midim shomā barā lāyka
On est la lumière de tes yeux, on est les porte-drapeaux
نور چشمیم پرچمداریم
noor cheshmim parchamdārim
Avec toi, le feu s'éteint, je descends
با تو دم پر شم میاد ارجم پایین
bā tu dam par sham miyād arjam pāyin
Ma main n'est pas une main de fer
دستم نی دست زنجانی
dastam ni dast zanjāni
À la fin, je pars suspect, comme un bruit de frottement
تهش مشکوک میرم مثل رف رف رف
tahesh mashkūk miram mesle raf raf raf
Je suis devenu rappeur avec des yeux pleins de pluie
رپفا شدم با چشم بارونی
rapfā shodam bā cheshm bāruni
Je reste seul comme un pain au fond du panier
تک میمونم مثل نون ته جانونی
tak mimunam mesle nun tah jānuni
D'une manière que tous les fans se taisent
یه جوری که همه هیترا بگیرن لالمونی
ye juri ke hame hitrā begīran lālmūni
On reste des rebelles même si le rap devient légal
یاغی میمونیم حتی رپ بشه قانونی
yāghi mimunim hatta rap beshe qānūni
C'est clair, t'es dans le flou, ouais, mon pote
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Tu finis par te faire avoir, ouais, mon pote
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
C'est comme cinq balles, ouais, mon pote
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
C'est clair, t'es dans le flou, ouais, mon pote
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Tu finis par te faire avoir, ouais, mon pote
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
C'est comme cinq balles, ouais, mon pote
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
J'aime mon ennemi
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Quand la vérité se révèle
وقتی رو شه حقیقت
vaqti ro she haqīqat
Mon tir final est sur la réalité
تیر خلاصم رو شقیقت
tir kholāsam ro shaqīqat
Plus on est fort, plus ça devient ton besoin
تر Happy هر چی قویتر شین حاجیتون میشه
tar Happy har chi qavītar shīn hājitun mishe
Les vers de quinze pouces sont longs
ورسات پونزه پانچام میخ طویلن
varsāt punze panchām mikh taviln
J'aime mon ennemi
دشمنمو دوست دارم
doshmanamo dust dāram
Fc, je te respecte, t'es au top
Fc من قدر تاپولی تو
Fc man qadr tāpūli tu
Tu deviens fou, mais tu gardes mes mots
میشی حرصی ولی لفضامو حفظی
mishi harsi vali lafzāmo hefzi
Si je mets le pied dans ta vie, ça devient chaud
من پام بیاد تو بیفا میشه مراوده جنسی
man pām biād tu bīfā mishe marāvede jensi
Si vous n'avez pas de boulot, je suis en mode colère
اکه کاریتون نداریم رو مود کزم غیظیم
ake kāritun nadārim ro mood kazm gheyzi
Arrête de raconter des conneries, petit
کم بخون مزخرف بچه مزلف
kam bekhun mazakhrāf bache mazelaf
Mes diss sont légendaires, je fais des acrobaties, c'est fou
دیسام لجندری کریر میکنم معلق، جولق
disām legendari career mikonam mo'allaq, joloq
J'écoute Kodak Black, je suis dans le coin
Kodak black شهره گوش میکنم به جا
Kodak black shohre gūsh mikonam be jā
La piste en Iran tremble après des mois de silence, je suis mauvais
Track ایرون میلرزه بعد چند ماه سکوت من بدم
Track irun milerze bad chand māh sokūt man badam
Si tu veux le mal, ça va devenir mauvais pour toi
بدمونو بخوای میشه برات بد
badamuno bekhāyi mishe barāt bad
Je te prépare un plan, remplis-le, frère
پراتو میچینم لاتیشو پر کنی، برادر
parāto michinām lātišū por koni, barādar
Tu ne devrais rien avoir sur notre dos, récite
نباید چیزی پشتمون بکنی تلاوت
nabāyad chizi poshtemun bokoni tilāvat
À la fin, je suis le rappeur que tu préfères
در آخر کیرم تو رپر مورد علاقت
dar ākhir kīram tu rapper mored alāqat
C'est clair, t'es dans le flou, ouais, mon pote
روشنه تکلیف دا دا دا داشی
roshane taklif dā dā dā dāshi
Tu finis par te faire avoir, ouais, mon pote
میکنی تهش گیر دا دا دا داشی
mikoni tahesh gir dā dā dā dāshi
C'est comme cinq balles, ouais, mon pote
پیته پنج تیر دا دا دا داشی
pite panj tir dā dā dā dāshi
Ouais, ouais, ouais, ouais
دا دا دا دا داش
dā dā dā dā dā
Dieu, le rap persan est derrière le micro, mec
خدا رپفارسی پشت میکروفونه پسر
khodā rapfārsi posht mikrofōne pesar
Ok, pour ça, prends un chapelet.
آکی برای اینم یه تسبیح بگیر
āki barā inam ye tasbīh begir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poori y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: