Traducción generada automáticamente

Don't Know Em (feat. Rah Swish)
Pop Smoke
Je ne les connais pas (feat. Rah Swish)
Don't Know Em (feat. Rah Swish)
Mec, je suis complètement défoncé, mon garsMan, I'm fuckin' gone, nigga
Yo, rah, on se casse d'ici, c'est (ayo, viens on est au spot, gang)Yo, rah, we outta here nigga, it is (ayo, pull up we at the spot, gang)
J'arrive à peine à marcher, mec (comme lève-toi putain, je suis là, regarde)I can barely walk, nigga (like stand the fuck up, nigga, I got you, look)
Je suis en bas des escaliers, parce que, c'est fou, frèreI be down the stairs, 'cause, this shit crazy, bro
Genre, yo, frère (il y a trop de gens ici)Like, yo, bro (it's mad fuckin' people out here)
Yo, yo, yo, qui c'est ce mec qui se balade ici ? (je sais même pas, mais j'ai ce qu'il faut)Yo, yo, yo, who the fuck is this nigga walkin' out here? (I don't even know, I got it on me though)
Yo, rah, yo, fais-moi voir ça, mec, qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ? (non, attends, attends, viens ici)Yo, rah, yo, let me see that shit, nigga, fuck is wrong with this nigga? (nah, hold on, hold on, pull up in here)
Je suis comme : Qui sont ces mecs ? (qui sont ces mecs ?)I'm like: Who these niggas? (who these niggas?)
Je ne les connais pas (je ne les connais pas)I don't know 'em (I don't know 'em)
Rockstar, en train de s'élever, mec commence à balancer (balancer)Rockstar, up and raisin', boy start throwin' (throwin')
Des balles qui fusent (fusent)Bullets blazin' (blazin')
Mec, fais le roulé-boulé (roulé-boulé, roulé-boulé)Boy, tuck and rollin' (rollin', rollin')
C'est quoi ton nom ? (c'est quoi ton nom ?)What's your name? (what's your name?)
Où tu vas ? (où tu vas ? Regarde, des tirs)Where you goin'? (where you goin'? Look, shots)
Des corps tombent, je vais le tirer si je le vois (brrt, bah)Bodies droppin', I'ma pop him if I spot him (brrt, bah)
Je pense que je l'ai touché, j'espère que je l'ai eu dans le crâne, regarde (brrt, bah)I think I shot him, hope I got him in his noggin, look (brrt, bah)
Pédé, ne joue pas avec ton passé (quoi ?)Pussy, don't play with your background (what?)
Enlève la sécurité, puis recule (grrt)Take it off safety, then back down (grrt)
Tous ces mecs sont bourrés donc ils agissent comme des fous (hein ?)All these niggas drunk so they act wild (huh?)
Je dois dégager une foule compacteI gotta clear out a packed crowd
Oh, tu pensais que j'étais à la ramasse ? (ha, tu te trompes)Oh, you thought I was slippin'? (ha, you thought wrong)
Parce que je buvais ? (du 'tron)Because I was sippin'? (off the 'tron)
Ce Glock que je tiens, il ne laissera pas de témoinThis Glock that I'm holdin', it won't leave a witness
Mec, tu déconnes (grrt, baow)Nigga you trippin' (grrt, baow)
Regarde, ici ? (ici)See, over here? (over here)
Tu n'as pas d'affaires (tu n'as pas d'affaires)You don't got no business (you don't got no business)
Tu veux être sournois (haha)You wanna be sneaky (haha)
Maintenant regarde où ça t'a mené ? (regarde)Now look what that get you? (look)
Les ambulanciers, ramassez-les (ramassez-les)Paramedics, pick 'em up (pick 'em up)
Mais comment ils ont eu l'adresse ? (attends)But how the fuck they get the addy? (wait)
Je pense que c'est à cause de la meuf de ce rival (vraiment ?)I think it's all 'cause of this opp's bitch (for real?)
J'étais avec elle à traîner en cali' (regarde)I had with me boolin' in cali' (look)
Mais tant pis, je suis là et j'ai un flingue avec moi (brrt)But fuck it, I'm here and a stick with me (brrt)
Ma localisation est désactivée, comment ils m'ont trouvé ? (brrt)My location off, how they get to me? (brrt)
J'ai un 30 avec moi, il peut tirer gratuitement (bah)Got a. 30 with me, he could hit for free (bah)
Mettre des trous dans son t-shirt Givenchy (regarde)Put bullet holes in his givenchy tee (look)
Attends, dis ta prièreWait, say your grace
Tu surveilles ta bouche, tu surveilles ta placeYou watch your mouth, you watch your place
Tu ne peux pas être en colère quand je le braque sur ta faceYou can't be mad when I up it to your face
Je me demande ce qui se serait passé si je t'avais raté ?I wonder what would've happened if I missed you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pop Smoke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: