Traducción generada automáticamente

Slide (feat. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)
Pop Smoke
Slide (hazaña. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)
Slide (feat. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)
[Pop Humo][Pop Smoke]
Cariño, ¿cuándo vamos a deslizarnos?Baby, when we gon' slide?
¿Cuándo vamos a deslizarnos?When we gon' slide?
Es Pop SmokeIt's Pop Smoke
5167 Patek Philippe en la muñeca (uh)5167 Patek Philippe on the wrist (uh)
¿Por qué estamos en la cama? Podríamos haberlo hecho en el látigoWhy we in the bed? We could've did it in the whip
Nena, sólo estoy tryna fuck (fuck), no hacer el amor (no)Baby, I'm just tryna fuck (fuck), not make love (no)
Si tratas de tener hijos, eso es un dubIf you tryna have some kids, that's a dub
Dijo que estoy a punto de ponerme este condón ahora mismo (ahora)Said I'm 'bout to put this condom on right now (now)
Desde la mirada hacia arriba en tus ojos (desde la mirada hacia arriba en tus ojos)From the look up in your eyes (from the look up in your eyes)
Ya me lo dijiste una vez (ya me lo dijiste)You already told me once (you already told me)
Así que no tienes que decirme twi-i-ice (sí)So you don't gotta tell me twi-i-ice (yeah)
Nena, sube a esta moto, mira hacia adelante y pedaleaBaby, jump up on this bike, look forward and pedal
Déjame sacudir tu mundo, nunca tuviste este metal duroLet me rock your world, you never had this hard metal
Nena, soy un gángster, caballero disfrazadoBaby, I'm a gangster, gentleman in disguise
Acabo de llegar a casa después de pasar un tiempoJust came home after doin' some time
Déjame mover tu rodilla, ahora sólo lee entre líneasLet me move your knee, now just read between the lines
Sólo lee entre líneas, síJust read between the lines, yeah
Son las seis de la mañana y estoy tratando de atraparte, nenaIt's six in the morning and I'm tryna get you, baby
[H.E.R.][H.E.R.]
Todo lo que quiere hacer es gasearmeAll he wanna do is gas me
¿Cómo terminamos en el asiento trasero?How we end up in the backseat?
Sólo tryna llegar a la bolsaJust tryna get to the bag
Nosotros en la misma página, usted de la misma maneraWe on the same page, you the same way
Sólo mantén a la familia a mi alrededorOnly keep the fam around me
Así que hazme saber lo que va a serSo let me know what it's gon' be
No planeo dormir, mientrasI don't plan on gettin' no sleep, while we
Haciendo lo nuestro, moviéndonos demasiado rápidoDoin' our thing, movin' too fast
Pintura de caramelo con las ventanas todo negroCandy paint with the windows all black
Asientos crème brûlée, ¿qué van a decir?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Con los gritos de arriba abajo, el dinero no es nadaWith the top down screamin', money ain't a thing
Y nos levantamos hasta las seis de la mañanaAnd we up 'til six in the mornin'
Cuando salga el sol, estaremos en élWhen the sun rise, we be on it
Ooh, tengo cinco, sabes que todo está en vivoOoh, I got five, you know it's all live
Dime cuándo ir, nena, ¿cuándo vamos a deslizarnos?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Cariño, ¿cuándo vamos a deslizarnos? Oye, ehBaby, when we gon' slide? Hey, uh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? - Sí. - ¿SíUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? Oh, oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche?Up all night, baby, when we gon' slide?
[Un Boogie Wit da Hoodie][A Boogie Wit da Hoodie]
Mira, eres mi tipoLook, you're just my type
Cariño, ¿cuándo vamos a deslizarnos?Baby, when we gon' slide?
Te pondré en un G-Wagen si esa es tu vibraI'll put you in a G-Wagen if that's your vibe
Y ni siquiera voy a mentirAnd I ain't even gon' lie
Nunca juegues, incluso cuando estás enojada, eres míaDon't you ever play around, even when you're mad, you're mine
Nena, nunca cambies de ladoBaby, don't you ever switch sides
Sabes que puedo verlo en tus ojosYou know I can see it in your eyes
Sí, estamos en la misma página, estamos en la misma olaYeah, we on the same page, we on the same wave
Bebiendo champán en el aviónDrinkin' champagne on the airplane
Busto en tus rosados y tus pendientesBustdown on your pinkies and your earrings
Sé que me llaman Hombre Boogie, pero no da miedoI know they call me Boogie Man, but it ain't scary
Todo este dinero en mí, es una maldita penaAll this money on me, it's a damn shame
Y no quiero que nunca te sientas avergonzadoAnd I don't want you to ever feel embarrassed
Así que te compré unas baguettes, te compré unos quilatesSo I bought you some baguettes, I bought you some carats
Sí, pero creo que estaba por encima de mi cabeza, moviéndome demasiado rápidoYeah, but I think I was over my head, movin' too fast
[H.E.R.][H.E.R.]
Haciendo lo nuestro, moviéndonos demasiado rápidoDoin' our thing, movin' too fast
Pintura de caramelo con las ventanas todo negroCandy paint with the windows all black
Asientos crème brûlée, ¿qué van a decir?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Con los gritos de arriba abajo, el dinero no es nadaWith the top down screamin', money ain't a thing
Y nos levantamos hasta las seis de la mañanaAnd we up 'til six in the mornin'
Cuando salga el sol, estaremos en élWhen the sun rise, we be on it
Ooh, tengo cinco, sabes que todo está en vivoOoh, I got five, you know it's all live
Dime cuándo ir, nena, ¿cuándo vamos a deslizarnos?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Cariño, ¿cuándo vamos a deslizarnos? Oye, ehBaby, when we gon' slide? Hey, uh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? - Sí. - ¿SíUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? Oh, oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? - ¿QuéUp all night, baby, when we gon' slide? Uh
[Chris Brown][Chris Brown]
Vas a seguir renunciando, no te detendráYou gon' keep on givin' it up, it ain't no stoppin' you
Eres una reina, levantándote, tuve que dejar caer unos cuantosYou a queen, liftin' you up, I had to drop a few
Malas perras, sueltas, trataron de quitarte ese lugarBad bitches, cut 'em loose, they tried to take that spot from you
Le dije, estoy tratando de esposar, ella dijo, no veo ningún policía en tiTold her, I'm tryna cuff, she said, I don't see no cop in you
Diamantes grandes como un puño, VVS en su muñecaDiamonds big as a fist, VVS on her wrist
Todos los días de vacaciones, no te pongas más caliente que estoEvery day a vacation, don't get no hotter than this
Relájate, nena, recuéstate, pidiéndote que te sientesRelax, baby, lay it back, askin' you to sit right down
Desnudo en la mesa, ahora mismoButtnaked on the table, you the shit right now
El amor falso no existeFake love don't exist
Cuando se trata de mí y con quién estoy realmente jodiendoWhen it come to me and who I'm really fuckin' with
Los odiadores siempre en mi polla, pero no el que se la chupaHaters always on my dick, but not the one suckin' it
Siempre mirando mi foto, llamándome por mi gobiernoAlways lookin' at my pic', callin' me by my government
¿Cuál es el plan? ¿Cuáles son tus metas? ¿Qué es lo que realmente buscas?What's the plan? What's your goals? What you really lookin' for?
Tengo Benz, tengo Ghost, soy el hombre, soy el G.O.A.TI got Benz, I got Ghost, I'm the man, I'm the G.O.A.T.
Haciendo ángeles en la nieve, no sigas jugando con tu narizMakin' angels in the snow, don't keep playin' with your nose
Dé un paseo por la costaTake a stroll down the coast
Sur de Francia, nosotros en Cannes, déjame conducir el barcoSouth of France, we in Cannes, let me drive the boat
[H.E.R.][H.E.R.]
Haciendo lo nuestro, moviéndonos demasiado rápidoDoin' our thing, movin' too fast
Pintura de caramelo con las ventanas todo negroCandy paint with the windows all black
Asientos crème brûlée, ¿qué van a decir?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Con los gritos de arriba abajo, el dinero no es nadaWith the top down screamin', money ain't a thing
Y nos levantamos hasta las seis de la mañanaAnd we up 'til six in the mornin'
Cuando salga el sol, estaremos en élWhen the sun rise, we be on it
Ooh, tengo cinco, sabes que todo está en vivoOoh, I got five, you know it's all live
Dime cuándo ir, nena, ¿cuándo vamos a deslizarnos?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Cariño, ¿cuándo vamos a deslizarnos? Oye, ehBaby, when we gon' slide? Hey, uh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? - Sí. - ¿SíUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? Oh, oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
¿Cuando nos vamos a deslizar toda la noche? - ¿QuéUp all night, baby, when we gon' slide? Uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pop Smoke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: