Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.693

Slide (feat. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)

Pop Smoke

Letra

Significado

Glisse (feat. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)

Slide (feat. H.E.R., A Boogie wit da Hoodie & Chris Brown)

[Pop Smoke][Pop Smoke]
Bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Baby, when we gon' slide?
Quand est-ce qu'on glisse ?When we gon' slide?
C'est Pop SmokeIt's Pop Smoke

5167 Patek Philippe au poignet (uh)5167 Patek Philippe on the wrist (uh)
Pourquoi on est au lit ? On aurait pu le faire dans la caisseWhy we in the bed? We could've did it in the whip
Bébé, je veux juste baiser (baiser), pas faire l'amour (non)Baby, I'm just tryna fuck (fuck), not make love (no)
Si tu veux des gosses, c'est mortIf you tryna have some kids, that's a dub
J'ai dit que je vais mettre ce préservatif tout de suite (tout de suite)Said I'm 'bout to put this condom on right now (now)
D'après le regard dans tes yeux (d'après le regard dans tes yeux)From the look up in your eyes (from the look up in your eyes)
Tu me l'as déjà dit une fois (tu me l'as déjà dit)You already told me once (you already told me)
Donc tu n'as pas besoin de me le redire (ouais)So you don't gotta tell me twi-i-ice (yeah)
Bébé, monte sur ce vélo, regarde devant et pédaleBaby, jump up on this bike, look forward and pedal
Laisse-moi te faire tourner la tête, t'as jamais eu ce métal durLet me rock your world, you never had this hard metal
Bébé, je suis un gangster, un gentleman sous couvertureBaby, I'm a gangster, gentleman in disguise
Je viens de sortir après avoir purgé ma peineJust came home after doin' some time
Laisse-moi bouger ton genou, lis entre les lignesLet me move your knee, now just read between the lines
Lis entre les lignes, ouaisJust read between the lines, yeah
Il est six heures du matin et j'essaie de te choper, bébéIt's six in the morning and I'm tryna get you, baby

[H.E.R.][H.E.R.]
Tout ce qu'il veut, c'est me faire monterAll he wanna do is gas me
Comment on se retrouve à l'arrière ?How we end up in the backseat?
J'essaie juste de faire du fricJust tryna get to the bag
On est sur la même longueur d'onde, t'es pareilleWe on the same page, you the same way
Je garde que la famille autour de moiOnly keep the fam around me
Alors fais-moi savoir ce que ça va êtreSo let me know what it's gon' be
Je ne prévois pas de dormir, pendant qu'onI don't plan on gettin' no sleep, while we

Fait notre truc, on bouge trop viteDoin' our thing, movin' too fast
Peinture candy avec les vitres toutes noiresCandy paint with the windows all black
Sièges crème brûlée, qu'est-ce qu'ils vont dire ?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Avec le toit baissé en criant, l'argent c'est pas un problèmeWith the top down screamin', money ain't a thing
Et on reste jusqu'à six heures du matinAnd we up 'til six in the mornin'
Quand le soleil se lève, on est dessusWhen the sun rise, we be on it
Ooh, j'ai cinq, tu sais que c'est tout en directOoh, I got five, you know it's all live
Dis-moi quand y aller, bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Hé, uhBaby, when we gon' slide? Hey, uh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? OuaisUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Up all night, baby, when we gon' slide?

[A Boogie Wit da Hoodie][A Boogie Wit da Hoodie]
Regarde, tu es juste mon typeLook, you're just my type
Bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Baby, when we gon' slide?
Je te mettrai dans un G-Wagen si c'est ton délireI'll put you in a G-Wagen if that's your vibe
Et je ne vais même pas mentirAnd I ain't even gon' lie
Ne joue jamais, même quand tu es en colère, tu es à moiDon't you ever play around, even when you're mad, you're mine
Bébé, ne change jamais de campBaby, don't you ever switch sides
Tu sais que je peux le voir dans tes yeuxYou know I can see it in your eyes
Ouais, on est sur la même longueur d'onde, on est sur la même vagueYeah, we on the same page, we on the same wave
Buvant du champagne dans l'avionDrinkin' champagne on the airplane
Des diamants sur tes petits doigts et tes boucles d'oreillesBustdown on your pinkies and your earrings
Je sais qu'on m'appelle le Boogie Man, mais c'est pas flippantI know they call me Boogie Man, but it ain't scary
Tout cet argent sur moi, c'est une putain de honteAll this money on me, it's a damn shame
Et je ne veux pas que tu te sentes jamais gênéeAnd I don't want you to ever feel embarrassed
Alors je t'ai acheté des baguettes, je t'ai acheté des caratsSo I bought you some baguettes, I bought you some carats
Ouais, mais je pense que j'étais au-dessus de mes moyens, bougeant trop viteYeah, but I think I was over my head, movin' too fast

[H.E.R.][H.E.R.]
Fait notre truc, on bouge trop viteDoin' our thing, movin' too fast
Peinture candy avec les vitres toutes noiresCandy paint with the windows all black
Sièges crème brûlée, qu'est-ce qu'ils vont dire ?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Avec le toit baissé en criant, l'argent c'est pas un problèmeWith the top down screamin', money ain't a thing
Et on reste jusqu'à six heures du matinAnd we up 'til six in the mornin'
Quand le soleil se lève, on est dessusWhen the sun rise, we be on it
Ooh, j'ai cinq, tu sais que c'est tout en directOoh, I got five, you know it's all live
Dis-moi quand y aller, bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Hé, uhBaby, when we gon' slide? Hey, uh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? OuaisUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? UhUp all night, baby, when we gon' slide? Uh

[Chris Brown][Chris Brown]
Tu vas continuer à donner, il n'y a pas d'arrêt pour toiYou gon' keep on givin' it up, it ain't no stoppin' you
Tu es une reine, je t'élève, j'ai dû lâcher quelques unesYou a queen, liftin' you up, I had to drop a few
Des meufs bad, je les ai virées, elles ont essayé de te piquer ta placeBad bitches, cut 'em loose, they tried to take that spot from you
Je lui ai dit, j'essaie de m'engager, elle a dit, je ne vois pas de flic en toiTold her, I'm tryna cuff, she said, I don't see no cop in you
Des diamants gros comme un poing, VVS à son poignetDiamonds big as a fist, VVS on her wrist
Chaque jour c'est des vacances, ça ne peut pas être plus chaud que çaEvery day a vacation, don't get no hotter than this
Détends-toi, bébé, allonge-toi, je te demande de t'asseoirRelax, baby, lay it back, askin' you to sit right down
À poil sur la table, tu es la meilleure en ce momentButtnaked on the table, you the shit right now
L'amour faux n'existe pasFake love don't exist
Quand il s'agit de moi et de qui je baise vraimentWhen it come to me and who I'm really fuckin' with
Les haters sont toujours sur ma bite, mais pas celui qui la suceHaters always on my dick, but not the one suckin' it
Toujours en train de regarder ma photo, m'appelant par mon vrai nomAlways lookin' at my pic', callin' me by my government
Quel est le plan ? Quels sont tes objectifs ? Qu'est-ce que tu cherches vraiment ?What's the plan? What's your goals? What you really lookin' for?
J'ai des Benz, j'ai des Ghost, je suis l'homme, je suis le G.O.A.T.I got Benz, I got Ghost, I'm the man, I'm the G.O.A.T.
Faisant des anges dans la neige, ne joue pas avec ton nezMakin' angels in the snow, don't keep playin' with your nose
Fais une promenade le long de la côteTake a stroll down the coast
Sud de la France, on est à Cannes, laisse-moi conduire le bateauSouth of France, we in Cannes, let me drive the boat

[H.E.R.][H.E.R.]
Fait notre truc, on bouge trop viteDoin' our thing, movin' too fast
Peinture candy avec les vitres toutes noiresCandy paint with the windows all black
Sièges crème brûlée, qu'est-ce qu'ils vont dire ?Seats crème brûlée, what they gon' say?
Avec le toit baissé en criant, l'argent c'est pas un problèmeWith the top down screamin', money ain't a thing
Et on reste jusqu'à six heures du matinAnd we up 'til six in the mornin'
Quand le soleil se lève, on est dessusWhen the sun rise, we be on it
Ooh, j'ai cinq, tu sais que c'est tout en directOoh, I got five, you know it's all live
Dis-moi quand y aller, bébé, quand est-ce qu'on glisse ?Tell me when to go, baby, when we gon' slide?
Bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Hé, uhBaby, when we gon' slide? Hey, uh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? OuaisUp all night, baby, when we gon' slide? Yeah
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? Oh, ohUp all night, baby, when we gon' slide? Oh, oh
Debout toute la nuit, bébé, quand est-ce qu'on glisse ? UhUp all night, baby, when we gon' slide? Uh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pop Smoke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección